關(guān)于泡菜的起源,韓國(guó)的一檔綜藝節(jié)目里面出現(xiàn)了云南白族的咸菜泡菜。
知乎網(wǎng)友評(píng)論:中國(guó)許多考古發(fā)現(xiàn)泡菜壇的特殊結(jié)構(gòu)(壇沿或壇唇)在漢墓中發(fā)現(xiàn)的最多,如上海出土的“西漢泡菜壇”和“東漢泡菜壇”,中國(guó)重慶涪陵(原屬四川)發(fā)掘的(雙拱甬道漢墓)雙唇(沿)四系陶罐(即泡菜壇)等,所以認(rèn)為泡菜壇的發(fā)明是在漢代。泡菜壇出土地點(diǎn)大多在黃河以南,尤以江南為多,可見(jiàn)泡菜是古代中國(guó)人常吃的菜。
早在商周時(shí)期,《詩(shī)經(jīng)·小雅·信南山》中有“中田有廬,疆場(chǎng)有瓜,是剝是菹,獻(xiàn)之皇祖”的詩(shī)句。廬和瓜是蔬菜,“剝”和“菹”是腌漬加工的意思。
在《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·匏有苦葉》中就有“我有旨蓄,亦以御冬”,“旨蓄”就是好吃的儲(chǔ)蓄,就是腌制的酸菜、泡菜。這說(shuō)明至遲在3100多年前的商代武丁時(shí)期,中國(guó)勞動(dòng)人民就能用鹽來(lái)泡漬蔬菜水果了,出現(xiàn)了世界上最早的泡菜雛形——腌漬菜。
先秦《周禮》《孟子》《楚辭》中也有腌漬菜的記載。公元前1058年,中國(guó)西周周公姬寫(xiě)成了著名的《周禮》一書(shū),其中分天官、地官、壽官、夏官、秘官、冬官六篇。據(jù)《周禮·天官》記載:“下羹不致五味,鍘羹加鹽菜”,所謂羹是用肉或咸菜做成的湯,由此可更進(jìn)一步證實(shí)泡菜的歷史。
中國(guó)許多考古發(fā)現(xiàn)泡菜壇的特殊結(jié)構(gòu)(壇沿或壇唇)在漢墓中發(fā)現(xiàn)的最多,如上海出土的“西漢泡菜壇”和“東漢泡菜壇”,中國(guó)重慶涪陵(原屬四川)發(fā)掘的(雙拱甬道漢墓)雙唇(沿)四系陶罐(即泡菜壇)等,所以認(rèn)為泡菜壇的發(fā)明是在漢代。泡菜壇出土地點(diǎn)大多在黃河以南,尤以江南為多,可見(jiàn)泡菜是古代中國(guó)人常吃的菜。
早在商周時(shí)期,《詩(shī)經(jīng)·小雅·信南山》中有“中田有廬,疆場(chǎng)有瓜,是剝是菹,獻(xiàn)之皇祖”的詩(shī)句。廬和瓜是蔬菜,“剝”和“菹”是腌漬加工的意思。
在《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·匏有苦葉》中就有“我有旨蓄,亦以御冬”,“旨蓄”就是好吃的儲(chǔ)蓄,就是腌制的酸菜、泡菜。這說(shuō)明至遲在3100多年前的商代武丁時(shí)期,中國(guó)勞動(dòng)人民就能用鹽來(lái)泡漬蔬菜水果了,出現(xiàn)了世界上最早的泡菜雛形——腌漬菜。
先秦《周禮》《孟子》《楚辭》中也有腌漬菜的記載。公元前1058年,中國(guó)西周周公姬寫(xiě)成了著名的《周禮》一書(shū),其中分天官、地官、壽官、夏官、秘官、冬官六篇。據(jù)《周禮·天官》記載:“下羹不致五味,鍘羹加鹽菜”,所謂羹是用肉或咸菜做成的湯,由此可更進(jìn)一步證實(shí)泡菜的歷史。(?????)(?????)
泡菜淵源
韓國(guó)的泡菜文化里,有著深厚的中國(guó)儒家文化痕跡。在中國(guó)的《詩(shī)經(jīng)》里,出現(xiàn)了“菹”字,它在中國(guó)的字典里被解釋為酸菜,正是這種腌制的酸菜傳入了韓國(guó)。主要用蕨菜、竹筍、沙參、茄子、黃瓜、蘿卜加上鹽、米粥、醋、酒糟、醬等腌制。到了高麗時(shí)代,蔬菜的種植技術(shù)提高,泡菜中加入了韮菜、水芹菜、竹筍等新鮮的蔬菜,并且出現(xiàn)了用鹽水腌制后同湯一起食用的泡菜湯。到了朝鮮時(shí)代,泡菜的制作方法開(kāi)始豐富,原料也更加多樣,由于韓國(guó)三面臨海,水產(chǎn)品充足,開(kāi)始在泡菜中加入各種魚(yú)、蝦、蟹等海產(chǎn)品,到朝鮮時(shí)代末期,由于大量種植,白菜成為了比蘿卜、黃瓜和茄子更常用的主要原料。此時(shí)傳進(jìn)來(lái)的辣椒使泡菜的制作出現(xiàn)了革命性的變化。因?yàn)槔苯房梢匀コ~(yú)類(lèi)制作泡菜時(shí)產(chǎn)生的腥味,并讓色彩鮮艷,看起來(lái)就讓人有食欲,所以它被認(rèn)為是絕佳的泡菜調(diào)味品,從而取代了中國(guó)傳來(lái)的用鹽腌制的傳統(tǒng)方法。[10] [11]
改名申遺
申遺準(zhǔn)備
2013年2月起,韓國(guó)開(kāi)始為泡菜申請(qǐng)加入“世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄”做準(zhǔn)備,為此韓國(guó)相關(guān)機(jī)構(gòu)還把大白菜的英文名稱(chēng)由中國(guó)白菜(Chinese Cabbage)改名為泡菜白菜(Kimchi cabbage)。11月10號(hào)韓國(guó)相關(guān)部門(mén)表示,在2013年12月保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)第八次會(huì)議上,泡菜的申遺申請(qǐng)能否獲得通過(guò)將有定論。[15]
聯(lián)合國(guó)教科文組織就韓國(guó)不實(shí)報(bào)道發(fā)出警告
韓國(guó)媒體在審查結(jié)果還未公布前,就提前報(bào)道稱(chēng)“韓國(guó)泡菜已被列入聯(lián)合國(guó)教科文組織人類(lèi)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄”,對(duì)此,聯(lián)合國(guó)教科文組織給予了否定,并表示,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是指各種以非物質(zhì)形態(tài)存在的與群眾生活密切相關(guān)、世代相承的傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式,比如口頭傳統(tǒng)、傳統(tǒng)表演藝術(shù)、民俗活動(dòng)和禮儀與節(jié)慶等,而泡菜則是一種具體的食物,截至目前還沒(méi)有任何具體的食物被列入人類(lèi)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的名錄中。
聯(lián)合國(guó)教科文組織還表示,被列為申遺候補(bǔ)名單的只有越冬泡菜文化,并不包括泡菜這一食物,如果將泡菜列為人類(lèi)遺產(chǎn),很可能被商業(yè)所利用,世界教科文組織還警告韓國(guó)政府稱(chēng),如果韓國(guó)國(guó)內(nèi)繼續(xù)報(bào)道關(guān)于泡菜申遺確定的新聞,今后的申遺將變得更加困難。[16]
韓國(guó)駐華大使館回應(yīng)泡菜改名:不是改名是命名
韓國(guó)媒體稱(chēng),韓國(guó)農(nóng)林水產(chǎn)部決定以后出口中國(guó)內(nèi)地及中國(guó)香港、臺(tái)灣地區(qū)的韓國(guó)泡菜都用漢字“辛奇”表示,并提出注冊(cè)相關(guān)商標(biāo)。韓國(guó)駐華大使館工作人員表示,使用“辛奇”命名泡菜主要是為了表示其獨(dú)特性和固有性,提高外界對(duì)韓國(guó)辛奇的認(rèn)知度?!案拿小疗妗钡恼f(shuō)法并不準(zhǔn)確?!安⒎切薷牧酥形拿?,而是Kimchi原本沒(méi)有中文名,因此韓國(guó)農(nóng)水產(chǎn)食品流通公社(Korea Agro-Fisheries &Food Trade Center)開(kāi)發(fā)了Kimchi的中文名‘辛奇’”。
“辛奇是韓國(guó)的代表性傳統(tǒng)食品,國(guó)際食品標(biāo)準(zhǔn)委員會(huì)(CODEX)規(guī)定了辛奇的標(biāo)準(zhǔn),并規(guī)定辛奇的英文名為‘Kimchi’,而因辛奇沒(méi)有中文名,中國(guó)一直將辛奇稱(chēng)為‘韓國(guó)泡菜’,出口至中國(guó)的辛奇也一直以‘韓國(guó)泡菜’,‘白菜泡菜’等各種名稱(chēng)出口。在這樣的條件下,為了宣傳韓國(guó)辛奇的獨(dú)特性及固有性,把出口至中國(guó)內(nèi)地及中國(guó)香港、臺(tái)灣地區(qū)的辛奇名稱(chēng)統(tǒng)一起來(lái),提高外界對(duì)韓國(guó)辛奇的認(rèn)知度,韓國(guó)農(nóng)水產(chǎn)食品流通公社開(kāi)發(fā)了辛奇的中文名。”[17]
申遺成功
2013年12月5日,聯(lián)合國(guó)教科文組織保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)政府間委員會(huì)第八次會(huì)議5日在阿塞拜疆巴庫(kù)通過(guò)決議,正式將韓國(guó)"腌制越冬泡菜文化"列入教科文組織人類(lèi)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。由此,韓國(guó)共擁有16項(xiàng)人類(lèi)非物質(zhì)文化遺產(chǎn),包括宗廟祭禮與宗廟祭禮樂(lè)、江陵端午祭等。
[18] 保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)政府間委員會(huì)在會(huì)議上表示,韓國(guó)人腌制越冬泡菜的文化代代相傳,韓國(guó)人從中發(fā)揚(yáng)鄰里共享的精神,并且該文化增強(qiáng)了韓國(guó)人的紐帶感、認(rèn)同感和歸屬感。腌制越冬泡菜文化被列入非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄后,國(guó)內(nèi)外具有類(lèi)似飲食習(xí)慣的群體之間的對(duì)話(huà)將會(huì)更為活躍。[19]
首爾舉辦大韓國(guó)泡菜文化節(jié)
12月5日,演員在韓國(guó)首爾景福宮表演宮廷時(shí)代向皇上供奉韓國(guó)泡菜的情景。當(dāng)日,韓國(guó)泡菜“申遺”成功。韓國(guó)政府在首爾景福宮舉辦大韓國(guó)泡菜文化節(jié),設(shè)立多個(gè)宣傳各地特色泡菜的展臺(tái),并開(kāi)展韓國(guó)泡菜腌漬的體驗(yàn)活動(dòng),向國(guó)內(nèi)外游客宣傳韓國(guó)的泡菜文化,為韓國(guó)泡菜列入“人類(lèi)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”名錄造勢(shì)。[20]
再次改名
2012年12月,韓國(guó)提交申請(qǐng)泡菜為世界文化遺產(chǎn)。為了將韓國(guó)泡菜與中日泡菜區(qū)別開(kāi),2013年11月韓國(guó)有關(guān)部門(mén)絞盡腦汁將韓國(guó)泡菜的中文名稱(chēng)改為“辛奇”,想襯托“世界文化遺產(chǎn)”的身份改走高檔路線(xiàn)。
可是韓國(guó)泡菜改名“辛奇”已經(jīng)半年了,在中國(guó)的普及效果并不理想,于是5月14日韓國(guó)國(guó)立國(guó)語(yǔ)院最新發(fā)布的約200種韓餐的中、英、日文譯法,“泡菜”還叫“泡菜”,不叫“辛奇”了。[21]
起源爭(zhēng)議
2013年10月26日,有媒體報(bào)道顯示:記者查閱資料了解到,韓國(guó)泡菜,有著深厚的中國(guó)儒家文化痕跡。在中國(guó)的《詩(shī)經(jīng)》里,出現(xiàn)了“菹”字,它在中國(guó)的字典里被解釋為酸菜,正是這種腌制的酸菜傳入了韓國(guó)。韓國(guó)的泡菜經(jīng)歷了幾個(gè)重要階段,三國(guó)時(shí)代由中國(guó)傳入。[22]
2020年12月8日,有媒體報(bào)道稱(chēng):韓國(guó)教授抗議韓國(guó)泡菜源于中國(guó)說(shuō),抗議“韓國(guó)泡菜源于中國(guó)”的表述。[23]


