[世界語(yǔ)填詞]C'est un chapeau 這是一頂帽子(法語(yǔ)音樂(lè)劇《小王子》選曲)

?u la desegno?vin timigas?
“我這幅畫有沒(méi)有嚇到你們?”
Kial la ?apel' min timigus?
“一頂帽子有什么好怕?”
?u iu krom mi?povas vidi
除我還有誰(shuí)能夠看見(jiàn)
La elefanton en la boa'
有一頭大象在蟒蛇里面
Do mi for?etis la krajonojn
于是我丟下了畫筆
La ridinda?ojn en skatolojn
把這些可笑的東西丟進(jìn)盒子里
Mi fine trovis la profesion
我最終找到了一份工作
Mi ekkondukis la avion
我開始駕駛起飛行器
La granduloj ja lacigas
大人們啊真是無(wú)趣
Ne per si mem komprenas
從來(lái)不能夠一下就看懂
Ili bezonas klarigojn
他們老是要(孩子們來(lái))解釋
?iam kaj ?iam la klarigojn
總是啊總是,需要解釋
Kvankam tra la viv' mi grandi?as
盡管我一天天長(zhǎng)大成人
Ankora? la kred' ne ?an?i?as
但我的想法卻從沒(méi)改變
Mi ne parolas plu pri steloj
我不再談?wù)撔切?/p>
Tropikaj floroj kaj la boa'
不再談?wù)摕釒У幕ê万?/p>
Tamen mi provis refoje
但我也在一次次嘗試
Per mia pentra?' denove
不斷用我的畫作做實(shí)驗(yàn)(人們是否能看懂)
Sed la granduloj respondis
但大人們卻一次次答道
?iam kaj ?iam "Jen la ?apel'"?
永遠(yuǎn)對(duì)我說(shuō)“這是頂帽子!”
Do mi parolis pri politik'
于是我開始談起政治
Pri la kravatoj kaj gramatik'
談?wù)撈痤I(lǐng)帶和語(yǔ)法知識(shí)
Kaj la granduloj ja pli ?ojis
于是大人們就十分高興
Konvenan tiel homon koni
認(rèn)識(shí)了我這么個(gè)通情達(dá)理的人
?u la desegno?vin timigas?
“我這幅畫有沒(méi)有嚇到你們?”
Kial la ?apel' min timigus?
“一頂帽子有什么好怕?”
?u iu krom mi?povas vidi
除我還有誰(shuí)能夠看見(jiàn)
Tra l' ekster' de mond' kaj de memo
透過(guò)外在認(rèn)識(shí)世界與自我