《好想愛這個世界啊》羅馬音歌詞
Neguseno na(o)senai watashiwa
抱著沙發(fā) 睡眼昏花 凌亂頭發(fā)
nashitogeru hiroga(a)naino
卻渴望像電影主角一樣瀟灑
garasuga mutani Atsumaru
屋檐角下 排著烏鴉 密密麻麻
konokimochi doutsutae(re)baiikana
被壓抑的情緒不知如何表達
Dokode naniwo shitemo
無論我 在這里 在那里
tadakaramawari
仿佛失魂的蟲鳴
keredoganbaranakyaikinai
卻明白此時應(yīng)該做些努力
dokode naniwo shitemo
無論我 在這里 在那里
modorenaitokiwo omoidasu
不能彌補的過去
Omounda imanoikizama
想過離開 以這種方式存在
wakoko roniiro irosasa retakala
是因為 那些旁白 那些姿態(tài) 那些傷害
ikanaide kiminokotoba(g)a
不想離開 當你說還有你在
watashiwoyomi(g)a etta
忽然我開始莫名 期待
Zyowakino mukouni daremonai
夕陽之下 翻著電話 無人撥打
hitoribotchi niwamounaretanaa
是習(xí)慣孤獨的我該得到的吧
darekawo tsukioto sutatakaiwo
獨木橋下 把誰推下 才算贏家
itsukajibu nwoyurusetara
我無聲的反抗 何時能戰(zhàn)勝它
Dokode naniwo shidemo
無論我 在這里 在那里
banyarishiteta
仿佛失魂的蟲鳴
keredoganbaranakyaikenai
卻明白此時應(yīng)該做些努力
dokode naniwo shidemo
無論我 在這里 在那里
moushinattatokiwo omoidasu (a)
不能彌補的過去 每當想起
Omounda imanowatashiwa
想過離開 以這種方式存在
yowaki wokakuse zuhiwobi eteilu
是因為 那些旁白 那些姿態(tài) 那些傷害
sobaniiro kiminoomoi(g)a
不想離開 也許嘗試過被愛
kasukanakidohe
會開始仰望未來
kizu nadowosutero
傷疤 就留給回憶吧
mirai wasugusokode deshyo deshyo
放下 才得到更好啊 別怕 別怕
Omottenda kiminooka(g)ede
想過離開 當陽光敗給陰霾
kulushikutemoaruitemita
沒想到你會拼命為我撥開
Omouno yokurawaetane
想過離開 卻又堅持到現(xiàn)在
kokoi mazuiro irosasa retakala
熬過了 那下旁白 那些姿態(tài) 那些傷害
aishitai kiminoegao(g)a
不想離開 當你的笑容綻開
sekaiwonijiiro oni
這世界突然充滿 色彩
neguseno na(o)senai watashini
抱著沙發(fā) 睡眼昏花 凌亂頭發(fā)
jyowakino mukouwa kiminanda
夕陽之下 接通電話 是你啊