日語歌曲精選賞析|《柯南:迷宮十字路》主題曲

假名識讀練習視頻:幫助日語初學者輕松掌握日語假名讀法。

《TIME AFTER TIME~花舞う街で~》歌詞解釋參考:
1.もしも君にめぐり逢えたら
もしも:假使,如果。めぐり逢えたら:原型:巡り會う,邂逅、相逢,此處是可能形+たら,たら:如果……的話。
歌詞直譯:如果能與你相逢的話。
2.二度と君の手を離さない
二度と:再也(一般后接否定)。君の手:你的手。
離さない:原型:離す,放開,這里是否定式。
歌詞直譯:再也不放開你的手。
3.春の終わり告げる 花御堂
終わり:末了、終了。春の終わり:春天結(jié)束、春末。
告げる:告知、宣告?;ㄓ茫河没ㄑb飾的小型佛堂,花亭,放置的是剛剛誕生的釋伽牟尼的像。
歌詞直譯:宣告春去的花之佛堂。
4.霞む花一枚 蘇る思い出の歌 この胸に今も優(yōu)しく
霞む:朦朧。枚:日語量詞,用來形容薄的物體,例如紙張等,相當于中文的“片”“張”等,歌詞里指花瓣。
蘇る:復蘇、往日重新浮現(xiàn)。思い出:回憶。
この:這個。胸:胸、心中。今も:現(xiàn)在也。
優(yōu)しく:溫柔。
歌詞直譯:朦朧一片花瓣,回憶里浮現(xiàn)的歌謠,如今在心中依然溫柔。

歌詞直譯:英語,一次又一次,反反復復。
6.君と出逢った奇跡 緩やかな風吹く街で
と:助詞,與、和。出逢った:原型:出逢う,遇到、遇見,此處是た形修飾后面內(nèi)容。
緩やか:舒暢、平和,二類形容詞,修飾名詞加“な”。吹く:刮風、吹風。
で:助詞,這里表位置。
歌詞直譯:與你相遇的奇跡,發(fā)生在平和的風吹過的街道上。
7.そっと手を繋ぎ歩いた坂道 今も忘れない約束
そっと:悄悄地、輕輕地??帳畾iいた:牽著步行。坂道:坡道。
今も:至今也。忘れない:原型:忘れる,忘記,此處是否定式。約束:約定。
歌詞直譯:輕輕牽起手走過坡道,至今仍然忘不了的約定。
---
寫在最后:歌詞全部是非美化直譯,中華辭藻豐富美好,歡迎大家貢獻美化后的歌詞翻譯。水平有限,不足之處請不吝批評指正。