短評(píng)《三體》電視劇
三體電視劇是根據(jù)大劉三體小說(shuō)第一部——地球往事改編而來(lái),歷經(jīng)各種跳票后終于和所有的三體粉們得以見(jiàn)面??傮w而言,這部三體電視劇更像是被網(wǎng)飛逼出來(lái)的正名之作,在各方各面還有很大的進(jìn)步空間。 先說(shuō)優(yōu)點(diǎn)。一,這部電視劇的選角很靠譜,都是演技派。每位演員讓人看完后,覺(jué)得小說(shuō)中的角色就該這個(gè)模樣。也由此可見(jiàn)三體拍攝組及演員們對(duì)原著人物的把握有多么準(zhǔn)確。二,三體電視劇從各種細(xì)節(jié)上都誠(chéng)意滿滿,看到為了電視劇還編出一大堆論文時(shí),真的令人淚目。三,電視劇特效方面也令人驚喜,為了盡量還原小說(shuō)中龐博的游戲世界下了一番辛苦。當(dāng)然,最重要的還是忠于原作,這讓所有三體黨非常興奮。可以說(shuō),這是當(dāng)代改編最成功的中國(guó)科幻名著之一。 說(shuō)完優(yōu)點(diǎn),就不得不說(shuō)下遺憾。作為中國(guó)當(dāng)代最牛的文學(xué)名著,在全世界也享有極高的聲譽(yù),本應(yīng)得到更多的資金拍攝。但也許是資金不夠,也許是錢(qián)都花在特效上,電視劇從頭至尾都透露著廉價(jià)感。 一,沒(méi)有人搞的懂,為何一定要設(shè)定在2008年前后。而且v設(shè)備雖然看起來(lái)高大上,有vr眼鏡和動(dòng)作捕捉,但是不是還太簡(jiǎn)陋了? 二,也許是資金不夠充分,也許是導(dǎo)演故意要假裝出游戲的樣子。當(dāng)場(chǎng)景進(jìn)入三體游戲后,特效里的人物顯得呆滯,有很多穿模,手也非常僵硬,像個(gè)櫥窗里的假人。但原著中三體游戲是依托三體技術(shù)開(kāi)發(fā)而來(lái),應(yīng)該更真實(shí)更震撼,這一點(diǎn)導(dǎo)演沒(méi)把握到。 三,電視劇改編沒(méi)有把節(jié)奏搞緊湊,有些地方很需要旁白卻偏偏沒(méi)有,新加入的各種人物還是有抗日神劇的影子,沒(méi)有體現(xiàn)出團(tuán)隊(duì)的價(jià)值。尤其皮褲女,那簡(jiǎn)直就是直接從抗日神劇跳進(jìn)三體劇組的。 四、不合時(shí)宜的搞笑。三體第一部分氛圍就是緊張、嚴(yán)肅、壓抑到堅(jiān)韌不屈,但電視劇導(dǎo)演沒(méi)把握住。不合時(shí)宜的搞一些搞笑鏡頭,不僅讓人笑不出來(lái),反而很跳戲。三體小說(shuō)的幽默是一種博學(xué)的調(diào)侃,而不是這么low的笑點(diǎn)。 當(dāng)然,最讓人接受不了的,是電視劇的結(jié)尾曲和插曲中的各種英文歌曲。國(guó)內(nèi)播放,有必要這么搞嗎?難道這么多作詞人不用英文就調(diào)不了詞?難道這么多音樂(lè)人不會(huì)用中國(guó)的音樂(lè)表達(dá)情感?這讓人很失望。也讓我們警惕,當(dāng)前藝術(shù)生出國(guó)留學(xué)成了潮流,但他們所學(xué)的那些是脫離人民脫離民族,是沒(méi)有生命力的。這是文化藝術(shù)領(lǐng)域的被同化。我們應(yīng)當(dāng)有文化自信,我們不需要刻意縫迎,好讓西方夸贊我們。我們不需要誰(shuí)的認(rèn)同,我們的文化有適合這片土地的藝術(shù)載體。 這部電視劇后,短期內(nèi)不會(huì)再有三體第一部的改編、翻拍,這不得不說(shuō)是巨大的遺憾。