韓劇中的一股“清流”——當(dāng)沉迷鯨魚的自閉癥天才遇上爹系男友~
在ENA和Netflix播出的新劇《奇怪的律師禹英雨》,以單元?jiǎng)〉男问剑v述了患有亞斯伯格綜合征的天才新人律師禹英雨,在大型律所中以特別的視角處理案件的溫暖故事。
亞斯伯格綜合征屬于自閉癥譜系障礙,具有與自閉癥同樣的社交障礙,表現(xiàn)為局限的興趣、重復(fù)且刻板的活動(dòng)方式。
開篇便交代禹英雨最喜歡的鯨魚,她的房間里布滿了鯨魚元素,各種鯨魚擺件充滿童趣,從手部特寫等肢體語言開始,引起觀眾對(duì)主角的好奇。
第一天上班路,因?yàn)閾頂D的地鐵而感到不安的禹英雨,聽著鯨魚的聲音恢復(fù)寧靜,巨物一般的鯨魚漂浮在列車上空,這一充滿想象力的畫面,讓我聯(lián)想到日本插畫師物久保的《溫暖的怪獸》。
這一幕不僅向觀眾展現(xiàn)了禹英雨的獨(dú)特又奇幻的內(nèi)心世界,同時(shí)表現(xiàn)她此刻心理上獲得的巨大安定感。
因?yàn)樯磉吅芏嗯笥讯及怖诉@部片子,就@達(dá)達(dá)說里面的鯨魚實(shí)在是太治愈了,能不能放個(gè)有關(guān)鯨魚的TED,嘿,還真有~
演講者:Asha de Vos
演講題目:Why are blue whales so enormous?

Blue whales are the largest animals that have ever roamed the planet.?They’re at least two times as big as the biggest dinosaurs—?“that’s big!“—?the length of a basketball court,?and as heavy as 40 African elephants.藍(lán)鯨是地球上有史以來最大的動(dòng)物。藍(lán)鯨的體型比最大的恐龍至少大兩倍,「真的很大!」身長等同一座籃球場,且重量相當(dāng)于四十只非洲象。?If that’s not enough to make you marvel, here’s something that will.?They’ve grown to this enormous size?by feeding exclusively on tiny shrimp-like creatures called krill—?that are no bigger than your little finger.?In many ways, the sheer size of krill?seems to have driven the evolution of the blue whale.如果這還不夠讓你驚訝,聽聽這個(gè)。藍(lán)鯨可以只靠食用一種我們稱為磷蝦的蝦狀小生物就長得如此巨大。磷蝦的體型甚至不及你的小指頭呢。從很多方面來看,磷蝦的大小似乎促使了藍(lán)鯨演化成現(xiàn)在的樣貌。?See, krill are so small but are found in dense patches.?For increased efficiency,?blue whales have evolved to use a feeding strategy called lunge feeding.?Basically, the whale accelerates towards a prey patch?and opens its mouth wide.?To increase the capacity, its mouth expands.?The special, accordion-like blubber layer?that extends from its snout to its belly button?enables the whale to engulf large quantities of prey-laden water.磷蝦體型雖小但大量成群出沒。為了提升效率,藍(lán)鯨演化出一種特殊的覓食策略叫做「沖刺進(jìn)食」?;旧希{(lán)鯨覓食時(shí)會(huì)加速游向獵物并將嘴巴大大張開。為了增加容量,它的嘴吧會(huì)不斷延展擴(kuò)張。從它的鼻尖到肚臍有一層類似手風(fēng)琴的特殊結(jié)構(gòu)使藍(lán)鯨可以大口吞入富含獵物的海水。?With each giant gulp,?the whale takes in 125% of its body weight in water and krill.?The whale must then expel the water while retaining the yummy krill.?To do this, it uses its baleen,?the comb-like structure made of the same stuff our nails and hair are made of,?and its tongue.這每一大口,藍(lán)鯨都吞入相當(dāng)于它體重1.25倍的海水和磷蝦。接著它必須排出吞入的海水,并留住美味的磷蝦大餐。此時(shí),鯨須便派上用場,鯨須是一種梳子狀的構(gòu)造,成分和我們的指甲及頭發(fā)一樣,它的舌頭也同樣有所貢獻(xiàn)。?It’s pretty crazy that the blue whale’s heart is as big as a small car,?a child could crawl through its arteries,?its tongue weighs as much as an elephant,?but its esophagus is so small,?the whale could choke on a loaf of bread.?These whales are really not designed to feed on anything larger than krill.藍(lán)鯨的心臟跟一臺(tái)小型車一樣大聽起來實(shí)在難以置信,它的動(dòng)脈大得足以讓小孩在里頭爬行,光是它的舌頭,就跟一只大象一樣重,不過它的食管,卻小到難以吞咽一條面包??雌饋恚{(lán)鯨還真的不適合吃比磷蝦還大的食物。?It’s estimated that blue whales eat four tons of krill per day.?Because of their incredible design,?each dive provides the blue whale with 90 times as much energy as is used.?Every mouthful of krill provides almost 480,000 calories,?the same amount you get from eating 1,900 hamburgers.根據(jù)估計(jì),藍(lán)鯨一天可以吃下四噸的磷蝦。因?yàn)檫@種奧妙的構(gòu)造,藍(lán)鯨每一次進(jìn)食所獲取的能量為其所消耗的九十倍。每一口磷蝦,藍(lán)鯨都能從中攝取四十八萬卡路里,相當(dāng)于1900個(gè)漢堡的熱量。?But, why are blue whales so big??Blue whales are considerably larger than the largest living land animal,?the elephant.?The heavier an animal is,?the greater its relative surface area.?As weight increases,?there’s a point at which the legs of that animal would simply collapse.?That explains why elephants don’t stand on the delicate legs of a horse.?They need legs shaped like stout pedestals?to hold their bodies up against gravity.
不過,藍(lán)鯨究竟為何這么巨大?甚至連陸地上最大的動(dòng)物──大象,跟它比起來都是小巫見大巫。動(dòng)物的重量和其相對(duì)表面面積成正比。當(dāng)體重增加到了某個(gè)限度,動(dòng)物就會(huì)因?yàn)槟_承受不住重量而摔倒在地。這解釋了為什么大象的四肢不像馬那樣纖細(xì)精致。大象的腳必須像結(jié)實(shí)的圓柱,來支撐身體的重量。?
In water, the situation is quite different.?Buoyancy counteracts the gravitational pull on the body?and their great bulk is therefore partially supported by the water.?So, the ocean is a great place for species that want to grow bigger.
在水中,情況則大相逕庭。浮力會(huì)抵消地心引力,因此藍(lán)鯨龐大的身軀有一部份是被水的浮力支撐住的。海洋可以說是提供了想要長得大一點(diǎn)的動(dòng)物一個(gè)絕佳的環(huán)境。?
The other secret to their size is their diet.?By evolving such a huge mouth,?the whale’s have specialized to catch enormous quantities?of highly abundant and nutritious prey,?which provides the energy needed to grow so big.
飲食也在龐大的身軀背后扮演重要的角色。經(jīng)演化而成的巨大嘴巴,使藍(lán)鯨能夠輕易地捕獲大量營養(yǎng)豐富的獵物,提供其長到如此巨大所需的能量。
?But, now maybe you’re wondering why blue whales aren’t any bigger??After all, the ocean sounds like nirvana for any growing beast.?Well, while lunge feeding may have allowed blue whales?to become the biggest animal to have ever roamed the planet,?by enabling them to feed efficiently in dense prey patches,?it isn't cost free.?
不過,你可能納悶為何藍(lán)鯨沒有繼續(xù)無限制長大?畢竟,乍聽之下,海洋像是這些龐然大物的樂土。這么說好了,雖然「沖刺進(jìn)食」使藍(lán)鯨成為地球上有史以來最大的動(dòng)物,但這樣高效率的進(jìn)食模式并非沒有代價(jià)。?
Scientists compared all the costs involved with lunge feeding?to the energy gained from the krill they eat.?
科學(xué)家將「沖刺進(jìn)食」所需代價(jià)與從磷蝦身上獲取的能量做了比較。
?What they found is that when the whale’s body increases in size,?the energy that body demands rises faster?than the extra energy they get from their food.?
發(fā)現(xiàn)藍(lán)鯨隨著體型增長身體所需能量的成長速度遠(yuǎn)超過食物來源所能提供的量。?
Feeding whales needs 15 times the energy required to remain still?and 5 times more energy than used when swimming.
「沖刺進(jìn)食」所需能量是維持靜止時(shí)的十五倍,也是游泳時(shí)的五倍。?
Calculations show that the largest a lunge feeder can grow is 33 meters,?pretty much blue whale size.?Turns out blue whales have a lot to thank krill for:?neat, evolutionary adaptations that would not have been possible?if krill were not so small.?It’s incredible that these tiny creatures have allowed blue whales?to really push the limits of size on our planet.
根據(jù)計(jì)算,使用「沖刺進(jìn)食」的動(dòng)物最多可以長到三十三公尺長,約略是藍(lán)鯨的大小。看起來藍(lán)鯨可是欠了磷蝦不少人情:若非磷蝦這么小,藍(lán)鯨不可能發(fā)展出這么細(xì)致的、演化上的環(huán)境調(diào)節(jié)。像磷蝦這么小的生物竟能使藍(lán)鯨挑戰(zhàn)地球上生物體形的最大極限,確實(shí)令人嘖嘖稱奇。
?Makes you wonder if that old adage, “you are what you eat,”?really does apply in blue whale world.
不禁使人懷疑,「人如其食」這句俗語似乎不適用在藍(lán)鯨身上