最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【外語(yǔ)積累Ep141】課本+拓展(法)

2023-02-22 12:07 作者:躺坑老碧的學(xué)習(xí)瞎記  | 我要投稿

內(nèi)容包含馬曉宏法語(yǔ)課本上的單詞、短語(yǔ)/翻譯題/句型或課文,以及,拓展讀物翻譯部分。

法語(yǔ)——

  1. 課本:

    1. 教材:馬曉宏《法語(yǔ)》;

    2. 結(jié)構(gòu):共四冊(cè),除了第一冊(cè)是18課,其余都是16課;

    3. 課本概述:第二冊(cè)共16課;

    4. 內(nèi)容概述:

      1. 整體安排——單詞、短語(yǔ)/翻譯題/句型、課文分別整理;

      2. 今日安排——今天翻譯第11課的閱讀1——

      Dix mille fanas!

      一萬(wàn)狂熱粉!

      -Salut, les amies! Où allez-vous?

      -嗨,朋友們!你們?nèi)ツ睦锇。?/p>

      -Au club. Nous avons un cours d'aérobic.

      -去俱樂(lè)部。我們有一個(gè)有氧課。

      -Vous?portez la tenue de l'aérobic?

      -你們穿的是有氧服么?

      -C'est ?a! Un collant, des jambières et des "tennis".

      -對(duì)的!緊身服,腿套,網(wǎng)球鞋。

      -Et sur le front un bandeau. Très chic! Mais qu'est-ce que c'est que l'aérobic?

      -頭上戴發(fā)帶。太帥了!但是是什么有氧運(yùn)動(dòng)呢?

      -C'est?une gymnastique sur un rythme de musique rock ou pop. Les?exercices sont assez rigoureux.

      -這是一項(xiàng)跟著搖滾樂(lè)或者流行樂(lè)的節(jié)奏的體操。練習(xí)可嚴(yán)格了。

      -Alors pas de jogging avec Walkman aux oreilles?

      -所以不耳朵帶著隨身聽(tīng)慢跑么!

      -Au contraire! Le mardi et le jeudi nous faisons du jogging. Le mercredi et le samedi nous faisons de l'aérobic.

      -恰恰相反,周二和周日我們慢跑,周三和周六我們做有氧體操。

      -Et vous faites aussi de la gymnastique?

      -所以你們也做體操咯?

      -Quinze minutes tous les matins!

      -每天早上15分鐘!

      -Mais pourquoi tous ces exercises? Vous n'avez pas grossi!

      -但是為什么做這些運(yùn)動(dòng)呢?你又沒(méi)胖!

      -Oh, ce n'est pas seulement pour maigrir! Nous voulons rester en forme. D'ailleurs, nous voulons courir dans le prochain Marathon de Paris.

      -哦,這不僅僅是為了減肥!我們想保持身材。另外,我們想?yún)⒓酉麓蔚陌屠桉R拉松。

      -Vraiment? J'ai vu des photos des coureurs du Marathon de Paris, 10 000 fanatiques!

      -真的么?我看過(guò)巴黎馬拉松跑者的照片,10 000狂熱粉!


  2. 拓展:

    1. 材料:雨果《悲慘世界》;

    2. 內(nèi)容概述:

      1. 整體安排——每天整理一段內(nèi)容的單詞+翻譯,初期順序整理,閱讀流暢后開(kāi)始選段翻譯,目的為了提升泛讀力;

      2. 今日安排——翻譯——

    • 翻譯

      • bienvenu 受歡迎的,此處為復(fù)合人名的一部分,一般譯作卞福汝;

      • évêque (陽(yáng))[宗教]主教;

      • Digne [地名]迪涅萊班(Digne-les-Bains)簡(jiǎn)稱迪涅(Digne),為位于法國(guó)南部之一城市,為上普羅旺斯阿爾卑斯省之省會(huì);

      • vieillard (陽(yáng))老人;

      • siège?[宗教]主教之職;

      • 第一行:第一章;

      • 第二行:米里艾主教;

      • 第一段:1815年時(shí),?夏爾-弗朗索瓦-卞福汝 米里埃先生是迪涅的主教。這是位約摸65歲的老人;他從1806年就獲得了主教之位。



【外語(yǔ)積累Ep141】課本+拓展(法)的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
庆云县| 郑州市| 尖扎县| 海安县| 合肥市| 郑州市| 泸水县| 虞城县| 宁武县| 乌拉特后旗| 金门县| 和政县| 沙洋县| 北宁市| 二连浩特市| 桂平市| 长子县| 翁牛特旗| 涞水县| 滦南县| 离岛区| 尉氏县| 屯门区| 石林| 尤溪县| 双柏县| 温州市| 长宁县| 二连浩特市| 广安市| 雷州市| 东乡族自治县| 黄平县| 通道| 闻喜县| 叙永县| 六盘水市| 丰原市| 温宿县| 教育| 乐陵市|