睡谷的傳說 美.Washington.Irving 劉懷遠譯
? ? 在哈德遜河東岸有一個小集鎮(zhèn),通常被人們叫做塔里鎮(zhèn)。離這個小鎮(zhèn)不遠,大約兩里左右的高山中有一個小山谷。這里是世界上最寂靜的地方之一。一條小溪穿流而過,潺潺的溪流聲使人昏昏欲睡,只有偶爾小鳥的鳴叫聲才打破了山谷的寧靜。
? ? 我記得,當時是一個小伙子我第一次的輝煌業(yè)績是在遮蔽了半個山谷的大胡桃樹林中捕獲了幾只松鼠。那是一個周日的中午我溜達進了山谷,當時萬籟俱寂,響亮的槍聲打破了周圍的寧靜,在山谷久久地回蕩。我想要是想逃避塵世的煩惱,安安靜靜虛度此生,再沒有比這小山谷更理想的地方了。
? ? 這個山谷的名字由此地的永不寧靜產(chǎn)生,來自那些住在那里象他們荷蘭祖先曾有的特點。這個山谷因此得名“睡谷”,并且這里的農(nóng)夫被鄰村的人叫作“睡谷人”。一個沉睡的、夢魘般的東西似乎無處不在,無時不有。有人說一個醫(yī)生曾在荷蘭人統(tǒng)治時在那里耍過魔術(shù),其他人斷言,有一個印第安老酋長精通魔術(shù),曾在得里克.哈得遜船長發(fā)現(xiàn)之前控制著這個地區(qū)……
? ?不管怎么說,這個地方始終總有一種魔力占據(jù)著人們的頭腦,使他們行走好象總在睡夢中。他們傾心信奉稀奇古怪的東西。他們常常能看見奇異的光并能聽到在空中有音樂和說話的聲音。
? ? 在這個地區(qū)所提到的幽靈中最神奇的那個好象成了這里一切的統(tǒng)治者。在睡谷的人們看來,那幽靈的形狀象是騎在馬上的一個人——一個無頭的家伙。有人說那是在革命戰(zhàn)爭中被槍打掉了腦袋的士兵的鬼魂。
續(xù)一)
? ? 據(jù)說這個無頭騎士常見在夜間飛快地游蕩。他不光在這個山谷中游逛,而且還到鄰近的路上,尤其是到不遠的教堂里。事實上,當?shù)厝讼嘈潘浇烫美锸怯挟數(shù)貧v史根據(jù)的。他們說那個士兵的尸體曾葬在教堂的院子里,那個鬼就每晚騎著馬在戰(zhàn)場周圍尋找他的頭。這些權(quán)威的說法試圖解釋他為何在山谷中急速游蕩。他們說由于他遲到了才匆匆忙忙,而且必須在早上返回到教堂的院子里。
? ? 不管這一說法是否正確,有一點是肯定的,那就是這里的許多人曾見到過這個鬼。他們還知道睡谷無頭騎士的名字。
說來也怪,能看見鬼的不僅是這個山谷里的人,就連在這里小住一段時間的人也有了這種本事。有人肯定,既使任何一個在進到睡谷之前很清醒的人,只要在這里住很短的時間,就會做夢在夢里見到鬼魂。
? ? 我用令人滿意的贊美語言提到的這個安祥的地方,人們的思想、行為和風俗習慣仍舊保留在閉塞的小荷蘭山谷中,而大紐約州卻在不斷地發(fā)生著變化。睡谷這樣的地方好比是急流邊上小池里的一汪靜水,不受奔流江水的影響。我離開睡谷寧靜的居所已多年了,我相信我仍能在那里找到那些樹和人家。
? ? 在這個夢幻地區(qū),幾年前,住著一個可憐人叫伊克波德.克萊恩。他并不是本地人,是從另外一個地方來睡谷教書的。伊克波德.克萊恩這個名字對他來說最合適不過。他看起來極象一種叫鶴的水鳥,又高又瘦,窄窄的肩膀,腿長胳膊長,腳又很大,總之身體各個部位松松散散地湊在一起。他的頭很小,頭頂很平,再配上一對大耳朵,一雙大而無神的綠眼睛,在骨骼暴凸的頸項頂端還有一個細長的鼻子。
? ? 伊克波德教書的地方由一間大房子構(gòu)成,用原木搭建。窗戶一部分裝有玻璃,一部分糊著用過的習字貼。教室位置有點偏僻,但環(huán)境很不錯,剛好處在一片森林的小山腳下,一條小溪穿流而過;另一邊上是一片參天大樹。夏日里經(jīng)過這里的人們就能聽見學生輕聲背誦課文的嗡嗡聲。不時地,這種聲音被老師嚴厲的聲音打斷,是一種警告或是命令的語氣。
? ? 與其他教書人一樣,當用語言說不動學生按要求去學習時,他就會動用一根教棍。然而他不是那種殘酷的從體罰學生的痛苦中享樂的學生王。在懲罰學生時,他把弱小的負擔加重到強大的頭上。他對那些一動教棍就哭的弱小孩子懲罰很輕。但是出于公正起見,他把雙倍的懲罰加在那些健康強壯的小荷蘭人身上,他們用沉默的對抗來忍受挨打卻不哭一聲。他把這一切說成是為他們的父母盡義務。他從不打那些做過保證的學生,“你們要記住并且要感謝我,你們將來的路還很長?!?/p>
? ? 放學后,他甚至成了大一點孩子們的伙伴。在假期,他十分友好地到小一點孩子的家中,只要他們有漂亮的姐姐或是他們的媽媽能有一手好的廚藝。事實上,他認為很有必要和他的學生們保持友好的關(guān)系。他教書的工資很低,幾乎不夠他每天的伙食,因為對他這么瘦的人來說他的飯量太大了。除了他的工資之外,他還給人家的孩子輔導課程混些飯吃和混住一宿。這在當時的那個地方是一種風氣。每一家他都隔段時間會住一周,然后又挪到另一家。他隨身的財物只有一塊棉手絹而已。
? ? 有了這樣的生活經(jīng)歷,伊克波德掌握了不同的方法使自己對他住宿的家庭既有用又令他們愉快。有時幫他們在地里干點輕活,修修籬笆,去飲一下馬,為冬天砍點柴禾。他也很節(jié)約,所有的精力而且最重要的都放在他的小帝國——學校上。他讓人信服,感到友善、文雅。他在和他玩的孩子們媽媽的眼中找到了榮譽感,尤其是那些年輕的媽媽。
? ? 除了教書之外,他還是這個地區(qū)的歌詠老師,教那些年輕人唱教堂歌曲時還額外掙點錢。禮拜天,他非常驕傲地在教堂里站在他選出的一組歌手面前。在他看來,在這里他所起的作用比牧師所做的任何事情更有價值。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? (未完待續(xù))
?續(xù)二)
? ? 通常,學校的老師是一個農(nóng)村婦女心中舉足輕重的人物。她們認為老師比起她們粗野的農(nóng)村丈夫來說簡直是舉止優(yōu)雅工作輕閑的紳士,而丈夫則是一文不值。這樣的結(jié)果就是在農(nóng)舍的茶桌前常常有這位老師帶來的歡愉和快樂。女人們拿出了比平常好的飯菜,多時不見的銀茶壺也出現(xiàn)了。我們故事中的老師因此享受著人家女兒們甜甜的微笑。在禮拜天,他在教堂服務時,輕松地與年輕女士們交談,并沿著教堂附近的磨坊儲水池邊與整組的女士們悠閑地散步。這些多么讓人羨慕呀﹗你能想象出這些事情多么刺激這個地方的粗野小伙子們,恰恰在這些方面他們就缺少他的機智和勇氣。
? ? 由于他今天住東家明天住西家,這位老師也就成了一種流動的報紙,把閑言碎語從一家?guī)У搅硪患?。因此,對他將住宿的那家來說,他的到訪將會帶來令人滿意的東西。而且,女人們認為他是一個很有學問的人,因為,他通讀過幾本書。尤其是關(guān)于靈魂和鬼怪方面的書。
? ? 事實上,他是一個聰明與愚蠢簡單混合的怪東西。他竟樂意迷信那最不可信的故事,特別是在睡谷居住幾年以后。常常在下午,當學生們離開學校后,他習慣躺在附近小溪邊的草叢里,看一些古老的鬼怪故事,直到夜幕降臨看不見為止。然后,他穿過樹林來到剛好是他當時居住的那家農(nóng)舍。此時,自然界的每個聲音都會激發(fā)他的想象力。灌木叢中的小動物發(fā)出的吵雜聲使他非常害怕,崖上的夜鳥奇怪的叫聲聽起來象不安寧死尸的警告聲。要是偶爾大一些的昆蟲飛撞在他的臉上,更使可憐的伊克波德滿心恐懼。另一些恐懼來源于和那些老荷蘭女人們坐在爐火旁消磨的漫漫長夜里。在那里當她們談起去過某地、在某座橋,還有某個房子里的鬼怪時,伊克波德十分喜歡聽。她們提到了那個無頭騎士。伊克波德也講自己的故事逗她們樂,大都關(guān)于發(fā)生在他家鄉(xiāng)很久以前的可怕事情。? ? ? ? ? ? ? ?
? ? 但是,如果說當他舒心地坐在歡愉的火邊,感到一切充滿歡樂的話,那么他在獨自回家的路上行走時,他就要為此歡樂付出代價。大雪紛飛的夜晚,在他經(jīng)過的路上躺臥著一個身影,這是多么可怕的事呀!他常常為自己的腳踩在凍雪中發(fā)出咯吱聲顫抖不已!又常常因疾速掠過的風聲嚇得打寒顫!他以為那一定是無頭騎士的一次夜行。
? ? 不過,這一切僅僅是夜間的恐懼而已。所有這些邪念鬼祟隨著清晨的來臨都會消失。假如他的前程不受一個生物的打擾,他仍可以過一段有趣的生活,盡管有邪祟和工作的煩惱。這個東西比任何鬼怪對男人都更加危險,那個東西就是——一個女人。
(續(xù)三)
? ? 在每周一個晚上來跟老師學音樂的年輕人中,有一個漂亮女孩叫凱特麗娜.凡.塔塞爾。她是受人尊敬的老荷蘭農(nóng)場主巴爾特斯.凡.塔塞爾的女兒,也是他惟一的孩子。凱特麗娜年方十八,就象她父親蘋果樹上的蘋果一樣清純、健康、美麗。
? ? 伊克波德的心一見女人就又軟又蠢。不過,他羨慕凱特麗娜也不須大驚小怪,特別是自他去過她父親的農(nóng)場以后。老巴爾特斯是一個典型的獲得成功又心滿意足的農(nóng)場主。他對自己的財富感到滿意,但不張揚。他樂意過豐衣足食舒心的日子,但對生活方式不太在意。
? ? 塔塞爾的農(nóng)場位于哈德遜河岸邊,那里一片綠色,又很隱蔽,莊稼長勢喜人。一棵參天大樹伸展出繁茂的枝葉遮住了房子。一條清澈的小溪從旁邊流過。老凡養(yǎng)的雞是這個地區(qū)最好的;喂的豬也是最胖的;莊稼又喜獲豐收工人在地里從早忙到晚。
? ? 在伊克波德第一次拜訪時,他對老凡的農(nóng)場就已垂涎三尺。他的想象力告訴他這里的人在冬天一定吃得很好。當他轉(zhuǎn)動綠色的眼珠環(huán)顧那肥沃的牧場和土地時,看到了果實累累的樹木。他意識到他是多么的愛這個女孩??!總有一天這一切都是屬于他的。再往遠點想,他看見了這些肥沃的土地如何容易地為他換來了金錢。
? ? 從伊克波德第一次到這片樂園的那刻起,他大腦的平靜就被打亂了。他除了想著如何贏得凱特麗娜的芳心之外別無所思。不過,在這場戰(zhàn)役中,他將比古時的騎士遇到的真正困難大得多。與那些騎士不同,他必須排除萬難去獲得一個美麗村姑的歡心。況且她還沒認真考慮過去愛任何男人,尤其沒有考慮過去愛伊克波德。還有他必須戰(zhàn)勝一群有血有肉的敵人——就是那些經(jīng)常企圖贏得她芳心的許多年輕的農(nóng)村小伙子。
? ? 在這些人當中,對伊克波德的希望最具致命威脅的是一個叫布朗姆.凡.布朗茲野蠻粗魯?shù)募一铩S捎谒脑S多英勇事跡而成了當?shù)氐挠⑿?。他膀大腰圓,一頭黑發(fā)短而彎曲,一張男子漢剛毅的臉龐上有些傲氣和風趣。當?shù)厝朔Q之為硬漢布羅姆。他因精湛騎術(shù)而聞名當?shù)?,隨時隨地都準備打架斗毆。他除了舉止粗野以外,還是個很幽默的小伙子,喜歡講些笑話開個玩笑什么的。
這個舉止粗野的年輕英雄把凱特麗娜選中為自己鐘愛的對象已有一段時間了。雖然他表達愛的方式和一個笨熊差不多,但人們私下都傳凱特麗娜已給了他一線希望。有一點可以肯定,他的行動成了其他青年男子退出戰(zhàn)場的信號。在禮拜天晚上,當有人看見他的馬栓在老凡的籬笆樁上時,所有凱特麗娜的愛慕者都絕望的走開了。
? ? 這樣一來,這家伙就成了威脅伊克波德在這場戰(zhàn)役中取勝的首要因素了,并且有一個比伊克波德聰明許多的人已承認失敗了。但是這個老師卻有不同尋常的素質(zhì):他彎而不折,稍給點顏色他就會俯首低頭,如一旦停止施壓,他突然再次直直站起來,象以前一樣把頭抬得高高的。
? ? 公開挑戰(zhàn)硬漢布羅姆顯然是發(fā)瘋了。因此,伊克波德走了一步不易覺察穩(wěn)穩(wěn)當當?shù)钠?。作為一名鄉(xiāng)村歌詠教士,他頻繁地拜訪老凡的農(nóng)舍。老凡是一個平易近人慷慨大方的父親。他愛女兒勝于他的煙斗。象其他通情達理優(yōu)秀的父親一樣,他事事都依著女兒。他嬌小的妻子也一樣,忙于家務和看管她的雞。她曾明智地說過,鳥類是不懂事的東西,必須嚴加看管,但女孩可以自己照料自己。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? (未完待續(xù))
續(xù)四)
? ? 這樣,當忙碌的媽媽在操持家務時,當誠實的老父親坐在門廊抽夜晚的煙斗時,伊克波德在村邊的大樹下展開了戰(zhàn)役,要么就與凱特麗娜在夕陽下散步,日落后的那段時光對談情說愛是再合適不過了。
? ? 我不敢說知道他是如何贏得女孩的心,但我知道這個:當伊克波德開始他的行動后,情況就對布羅姆不妙了。不久,在禮拜天的晚上人們再也看不到布羅姆的馬栓在老凡家的籬笆樁上了,一種殊死爭斗的狀態(tài)在他和睡谷的老師之間展開了。
布羅姆有足夠粗魯?shù)挠職?,想把事情解決在公開的戰(zhàn)場上;但伊克波德不愿走這一步。他聽說布羅姆宣布要把“那個老師疊起來塞進他學校的書架里”,他一直沒給布羅姆這個機會。
? ? 這種情況持續(xù)了一段時間未發(fā)生什么變化。一個秋天晴朗的下午,伊克波德坐在教室里心不在焉地看著他的學生。他們都在忙著學習功課或者低下竊竊私語,一只眼睛盯著老師。突然間,這種寧靜被一位來人打破了。他出現(xiàn)在學校的門口給伊克波德送來一份邀請晚上參加老凡農(nóng)場宴會的請柬。這個事情使一直沉靜的教室產(chǎn)生了變化。學生們匆匆忙忙地做完了功課,并沒有因為一些小錯誤而停下來;書本亂扔一邊沒有收拾整齊,而且整個學校比平常放學提前一個小時。
? ? 現(xiàn)在伊克波德要花最少額外半個小時為赴宴做準備,刷一刷他最好的,事實上也是唯一的黑外套,在教室墻上的鏡子前整理一會頭發(fā)。為了到凱特麗娜家有個體面的方式,他從曾住過的農(nóng)夫家借了一匹馬。這下就象一個探險的騎士出發(fā)了。
? ? 不過,也許我應該給我這個英雄和他騎的這匹老馬的外貌作一番描述。他騎的這個牲畜是一匹出盡了力的用作耕地的馬。由于太老而干不成什么有用的活了。一只眼矢明了,另一只眼里映出自己烈性的光。它瘦骨嶙峋,渾身的毛很不順。在有生之年它仍需發(fā)熱出力。從它的名字我們就能判斷出這點:“火藥”。事實上,它是主人很寵愛的一匹馬,只不過壞脾氣農(nóng)夫凡里波把壞脾氣明顯地傳染到它身上了。雖然“火藥”看起來又老又弱,但它骨子里潛藏的烈性比這個村里任何年輕的馬都厲害。
? ? 伊克波德這個人正好配騎這匹馬,兩條瘦腿長長地耷拉在下面。尖胳膊肘比身體還寬,寬松的黑衣衫在身后張揚著,幾乎飄到了馬的尾巴上。就這樣,伊克波德和他的馬走出了漢斯凡里波的大門,向塔塞爾農(nóng)場赴宴的道路上進發(fā)。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? (未完待續(xù))
(續(xù)五)
? ? 我在上面提到,這是一個秋季的好日子。天高云淡,大自然盛披金黃色的衣裝,讓人總是聯(lián)想到豐收的喜悅。當伊克波德騎著馬在路上慢悠悠地行進中,他滿心喜悅地欣賞著遍野豐收季節(jié)的財寶。他看到的盡是累累碩果—有的沉甸甸的掛在樹上,有的已收在藍子和桶里準備出售。遠遠的他看見在大片的印第安玉米林中,躺著又圓又黃的菠籮;而且再往遠點他看見在一片田野里蜜蜂在辛勤忙碌釀蜜。不管他看到那里,都聯(lián)想到了食物;他想象力構(gòu)畫出了美好的藍圖:在不遠的將來凱特麗娜用巧妙的雙手為他準備好了最豐盛的晚宴。
? ? 帶著滿腦子甜蜜的幻想和期盼,他沿著群山腳下前進。夕陽漸漸西下,小河靜靜的躺在那里;遠處有一條小帆船隨意地漂浮著,由于沒有風,船帆雖掛著,但不起什么作用。
? ? 天快黑的時候,伊克波德來到了老凡富麗堂皇的農(nóng)莊。他發(fā)現(xiàn)客人早已到齊。有老農(nóng)夫們和他們的老妻子們,他們的兒子和女兒們。布羅姆.布朗,幕中的英雄人物,騎著他心愛的象他一樣的愣頭青馬也早已到達。愣頭青生機勃勃,除了布朗外再無人能駕馭它。
? ? 現(xiàn)在我必須停下來去描述一下伊克波德進到凱特麗娜家里看到的迷人場面。對于那個年輕女孩的嫵媚動人我不多說,我愿慷慨地說說秋天收獲的季節(jié)在真正的荷蘭茶桌上令人陶醉的場面。成堆的甜餅,各種各樣叫不出名堂,僅僅知道是出自廚藝精湛的荷蘭人家庭主婦之手。除了甜品之外,還有各式各樣的雞鴨魚肉,都是色、香、味俱全的佳肴。不過由于沒有時間來詳細描述這個盛宴,我急切地想繼續(xù)我的故事。幸運地伊克波德不象這個講故事的一樣慌張,他津津有味地吃著所看到每一份食品。
? ? 伊克波德就是這種人,快樂隨著好吃的明顯地增加。他的精神見到好吃的就提起來了,就象那些見了酒就提起精神的人一樣。這天晚上也一樣,他在一邊吃東西的時候,轉(zhuǎn)動著大眼珠環(huán)顧四周,一邊在得意洋洋地想著總有一天他就會成為他現(xiàn)在所看到這一切的主人。
? ? 老巴爾特斯穿梭于客人中間,他的臉又圓心情又好,就象收獲季節(jié)的滿月一樣。他殷勤周到地招呼著每一位客人:輕輕地握一下客人的手,拍一拍他們的肩膀,爽朗地笑著,督促他們“到那邊桌子上想吃什么就吃點什么。”
? ? 隔壁房子里響起了音樂,邀請客人們?nèi)ヌ琛R量瞬ǖ聦λ奈枰恢焙茏院?,事實上,作為一個跳舞的來說,他是一道有趣的風景。在他跳舞時,他的骨骼和肌肉毫無用處。而此刻,他的舞跳的比以前更投入,因為他在和心愛的女孩一塊跳舞。她對他那充滿愛慕之情的可笑神情報以溫和的微笑。而布朗卻獨自一人憤怒沉默地躲在角落里痛苦地注視著。
? ? 舞會結(jié)束后,伊克波德加入到一群賢明的老者那里,他們和老凡一塊,坐在走廊的一頭,談論起往昔并講起有關(guān)戰(zhàn)爭的故事。這些戰(zhàn)爭故事比起他們隨后講到的鬼故事來說意思就相差很遠。有許多關(guān)于送葬隊伍的悲傷描繪,而且講到在那棵曾吊死那個軍官的大樹周圍有人聽到過鬼的嚎叫聲。講故事的也提到一個白衣女人,經(jīng)常在那片陰暗的樹林里出現(xiàn);過路人在暴風雪來臨之前的冬天夜晚曾聽到這個女人刺耳的尖叫,原因是她死在雪地里。不過,大多數(shù)故事是關(guān)于那個喜歡睡谷的鬼魂,那個無頭騎士。好幾個人講了最近幾周經(jīng)常聽到這位騎士在夜間行動。
? ? 所有這些故事,講述時的語調(diào)都是他們在黑夜里說話的那種低沉隱秘的,給伊克波德的頭腦里中下了很深的印象。在他的閑談中,他也講了許多發(fā)生在他家鄉(xiāng)的奇聞怪事,而且他還把他在睡谷夜間行走時見到的景象描繪的十分恐怖。
(未完待續(xù))
續(xù)六)
? ? 晚會終于結(jié)束了。老農(nóng)夫們把一家人叫齊上了馬車。一些年輕女人跟在她們心愛的年輕男子身后騎著馬回家,一些則騎著年輕男子的馬。她們開心的笑聲象銀鈴般地穿過靜寂的樹林,越來越弱直到聽不見為止。很快晚會場面就冷落下來了。伊克波德比其他客人呆得稍微長一點,根據(jù)鄉(xiāng)村情人之間的習俗,單獨和凱特麗娜進行了交談?,F(xiàn)在他確信無疑,他走在成功的路上。
? ?在這次談話中發(fā)生的事情我不準備加以敘述,事實上我什么也不知道。不過一定是出了什么問題,因為,不久以后他離開房子時確實是垂頭喪氣。天哪!這些女人!這些女人!難道那個女孩在搞女性玩人的鬼把戲嗎?她整個晚上向伊克波德微笑僅僅是為了玩弄布朗的感情嗎?只有老天才曉得這些,我不知道!我僅僅能說出的就是伊克波德離開凱特麗娜之后的情況。他看起來就象是一個被抓住了的偷雞人,一點也不象贏得了女士芳心的男子漢。沒有左顧右盼直直走向他那正在打盹的馬,踢醒了這個老東西,騎上它向家走去。
? ? 心情沉重的教師沿著他下午愉快旅行的那條路往回走。而此刻時光也好象與他的心情一樣憂傷。夜半的靜寂使他能聽到河對面?zhèn)鱽淼墓方新?。他僅能從這人類忠實伴侶的微弱叫聲里感覺到了距離。他今天晚上所聽到的鬼故事現(xiàn)在一起浮現(xiàn)在眼前。夜色越來越暗,烏云偶爾遮住星星,忽隱忽現(xiàn)。他從未感到過如此孤獨。而且,他快到許多鬼故事提到的那個地點了。在路的中間有一棵參天大樹,它象一個巨人一樣罩住周圍的其它樹木。它那粗大的樹枝足有一般的樹干那么粗,彎彎垂下幾乎到了地面,然后又伸向天空。在當?shù)氐墓适轮校@棵大樹總是與那個吊死的軍官安德魯聯(lián)系在一起,它通常被稱為安德魯樹。
? ? 當伊克波德走近這棵恐怖樹時,為了壯膽他開始打口哨。他以為他的口哨聲得到了回應,其實只是風掠過干枯樹枝發(fā)出的響聲而已。他再向前靠近一點,感覺看到樹中間吊著一個白色的東西。他停下打口哨;再靠近看一下,原來是樹干被敲打過的地方露出了白色的木頭。突然間他聽到了一個聲音,象是快死的人的呻吟聲。伊克波德嚇得牙關(guān)打顫,其實那聲音是樹枝被風吹動相互磨擦發(fā)出的。他安全的通過了那棵樹,但是新的危險在前面等著他。
(未完待續(xù))
續(xù)七)
? ? 離那棵樹大約二十碼遠近,一條小溪穿路而過;幾根粗糙的圓木并排放著,當作小溪上的橋。過這個橋的確是對勇氣的一次考驗,因為正是在這里安德魯少校被那些藏在附近樹林里的人捉住的。
? ? 當伊克波德走近這條小溪時,他的心開始敲打胸膛。他鼓起全部勇氣,照著馬的胯部一頓猛踢,企圖快速通過這座橋。但不是向前,這匹果斷的老馬決定走另一邊而堅決不走那“籬笆”。由于馬的遲誤伊克波德恐懼感俱增,再次狠踢那匹馬。這一切全是徒勞,事實上,他的馬開始向路的相反的一邊直直地跑進灌木叢。
? ? 這個教師現(xiàn)在用鞭子和腳后根一起揍向老“火藥”瘦骨嶙峋的胯部,老馬以憤怒的速度向前猛沖,但剛到了橋邊就停了下來,猛的停頓差一點兒把伊克波德從它的頭前摔落下來。就在這時,他聽到了一陣嘈鬧聲,把他的注意力引到小溪的對岸。他看見了一個丑惡的身影,又大又黑,高高地聳立在那里,一動不動地站著,好象在等待著,準備捕捉這個旅行者。
? ? 這位教師嚇得頭發(fā)倒豎,毛骨悚然。怎么辦?現(xiàn)在返回或者逃跑已太遲了。再說,人怎能從一個鬼怪的手里逃脫?它會騰云駕霧的。
? ? 為了壯膽,他決定再試一試,用顫抖的聲音問道:“你是誰?”沒有回答。他用更害怕的聲音重復問了一下,仍然沒有回答。他再次猛踢毫無用處的“火藥”胯部,而且閉上眼睛開始大聲唱圣歌。
? ? 就在這時,那個陰影幽靈過了橋跳到路中間。雖然夜色很暗,但這個不明怪物的輪廓大致可以看清。他看起來是一個騎士,騎著一匹大黑馬。他沒有作出威嚇或友好的舉動。而且仍沿著路的邊上向“火藥”眼瞎的那一邊騎來,現(xiàn)在“火藥”決定聽從教師的指揮。
? ? 伊克波德對這個神秘的午夜伴侶不感興趣。他想到了那個無頭騎士的鬼故事。因此,他催馬快跑希望把這個奇怪的家伙拋在后頭。不過,這個奇怪的家伙把自己的馬趕得更快。伊克波德只好讓馬慢下來,打算走在后頭。但那個家伙也這么做。這個教師的心害怕的開始絕望了。他努力想繼續(xù)唱圣歌來驅(qū)邪,但嗓子干的一點聲音也發(fā)不出來。這個伙伴如此有耐心保持沉默使伊克波德更加充滿神秘和恐懼。
? ? 這個不可思議的東西馬上就搞清楚了。騎馬上了一個小坡,在天空的襯托下看清了那個旅伴的體形:伊克波德驚恐地發(fā)現(xiàn)他沒有頭!而更吃驚的是他發(fā)現(xiàn)本該在肩上的東西卻拿下來放在前面的馬鞍上。
? ? 滿心恐懼使伊克波德又踢又打可憐的“火藥”,希望沖到前面把他的伙伴拋在后頭。但是那幽靈與他一齊向前沖。他不顧一切向前沖,石頭從馬蹄下到處亂飛。
? ? 他倆此刻都到了轉(zhuǎn)向睡谷的那條路??墒恰盎鹚帯辈辉缸吣菞l路,朝相反的方向從左邊沖下山坡。這條路通向一條約四分之一里深的沙溝,過了小橋就上到一座小山,山上有一個白色的教堂。
? ? 由于被伊克波德腳踢鞭抽,嚇得此刻“火藥”比無頭騎士的馬跑得快起來。但當伊克波德跑過山溝剛好一半路的時候,他感到坐著的馬鞍松動了。他想往緊系,但不起作用。當馬鞍掉到地上時他只好抱住“火藥”的脖子來救自己。猛地漢斯.凡.里波發(fā)火的恐懼感掠過他的大腦,因為這可是那個農(nóng)夫周末專用的馬鞍。但是沒有時間來考慮這一絲的害怕;那個幽靈就到了后邊。他惶里惶張地想保持平穩(wěn)。一會滑到這邊,一會滑到那邊,一會又被顛到馬的瘦脊梁骨上。這猛的一顛使他真的害怕把自己劈成碎片。
? ? 樹林露出的一處空地使他認為就到了教堂附近。就在這時,他聽到那匹馬的喘氣聲走近他的身后。他甚至感到了那匹馬喘出的熱氣。又是一頓猛踢,“火藥”躍上了那個橋。伊克波德縱馬跨上木橋,橋板發(fā)出巨大的回響聲。他過到橋?qū)γ婧螅D(zhuǎn)過來向后看。就在這時,那個鬼跳在馬鞍上,把他的頭向伊克波德扔來?!斑邸钡囊宦暪淼念^打中了這個教師的頭。他重重地倒了下來。“火藥”,那匹黑馬,還有無頭騎士象風一樣忽掠而過。
? ? 第二天早上,有人發(fā)現(xiàn)那匹老馬不戴馬鞍在凡.里波的大門口吃草。早飯時,伊克波德沒有出現(xiàn)。晚飯到了,還沒見伊克波德。孩子們聚集到教室里,并且在河堤上無所事事地閑溜達,可就是沒見老師。
? ? 漢斯.凡.里波這時開始對他的馬鞍和教師的命運感到不對勁,立刻派人在村子周圍去打聽消息。最后他們偶然發(fā)現(xiàn)了他的蹤跡。在通向教堂的路上,他們找到了馬鞍。他們發(fā)現(xiàn)那馬的腳步明顯地在高速奔跑。這些跡象一直過了橋。過到橋的那邊,在岸邊水流又深又暗的地方,找到了可憐的伊克波德的帽子。在帽子的附近有一顆摔得稀爛的南瓜。他們又沿著河流四處尋找,但是最終也沒找到教師的尸體。
? ? 到了下一個禮拜日,人們在教堂做禮拜時都談論起這一令人費解的事件。教堂的院子里一伙,橋上一伙,有的聚在發(fā)現(xiàn)南瓜和帽子的地方議論這件神奇的事情。經(jīng)過大量的談論和推斷,普遍認為伊克波德是被那無頭騎士拐走了。因為他沒有家,不欠債,沒有人對他有再多的想法。學校不久搬到了山谷的另一個地方,又雇了一位教師接替了他。
? ? 后來有一位到過伊克波德家鄉(xiāng)的農(nóng)夫帶回來一個消息,伊克波德還活著。按這個農(nóng)夫的看法,這個教師離開睡谷的原因部分是由于那個無頭騎士,部分是害怕漢斯.凡里波發(fā)火,部分是凱特麗娜捉弄了他,使他羞愧難當。
? ? 人們同時也注意到,那個布羅姆.布朗不久就得意洋洋地娶了漂亮的凱特麗娜,并且當人們一提起伊克波德的故事看起來比任何人都更清楚。另外無論何時,只要提起那個南瓜,布羅姆總是放聲地大笑。這就使有些人認為,關(guān)于這件事他知道得很多。
? ? 但是那些老村婦卻成了傳播這件事的最好橋梁,至今仍然宣稱,伊克波德是被神奇的鬼魂抓走了。這個教師的故事在睡谷冬天的火爐旁被廣泛流傳。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 2005年9月29日完成