《功夫之王》:中西合璧的視覺盛宴
這部片子像場鬧劇,但鬧中有序,有一個簡單的故事支撐著故事脈絡(luò)與情節(jié)走向。
劇情天馬行空,扯上中國的美猴王與神話故事,加工以后,倒是新鮮許多。一個外來的天行者,原本就是美國的一個迷戀中國功夫的男孩,在一個華裔老人開的古董店被毀時,受托將一根棒子送回到它主人手中,這根棒子便是孫猴子的金箍棒。于是,他迷失在時空里,穿越無門之門,來到數(shù)百年前的中國。
這時的中國正被玉韁戰(zhàn)神統(tǒng)治著,燒殺擄掠,到處短壁殘?jiān)迓涠冀趧邮幍难小?/p>
一個武功很好的酒鬼秀才魯彥,一個仇恨在心的少年俠女金燕子,一個半生為尋棒的白衣和尚默僧,與這個外來的孫行者杰森,四人開始了護(hù)送金箍棒與美猴王的艱難重任。故事極其簡單,像中國版的《綠野仙蹤》,又或者像美國版的《西游記》。
如果不論厚重的文化歷史積淀,單講故事編排,看過也覺得很有意思。若干個鼎鼎大名的人物同時出現(xiàn)在一部影片中,增加了趣味。蟠桃會中的玉帝、白發(fā)魔女、武俠金燕子、美猴王,居然在一起,熱鬧極了。
對于這樣一部大多由外國人包辦的,拍攝取材與人物均啟用中國演員,全球同步上映的國際影片,實(shí)在沒必要大費(fèi)周折的去抨擊,尤其是拿文化說事兒。既然作為影片面世,它不過是想取得商業(yè)價值與藝術(shù)價值的統(tǒng)一,商業(yè)價值始終是第一位。( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
因而,觀眾們埋單圖個快樂,故事講得好,熱鬧有看頭,毋須再去計(jì)較它的合理與否。我是這么看。
這種中西拼盤,勢必會有很多文化沖突,但無形中提升了本土電影的商業(yè)性,細(xì)究來,它的影片中,有許多小細(xì)節(jié)編排的還算合理,且兩大功夫明星的定位與招勢頗符合各自的形象,關(guān)于功夫的那段說辭也頗有佛理,沒有完全西化掉,保持了許多中國的特色。
我倒覺得,把我們自已的酒杯倒空,再滿滿斟上一杯新酒,也別有味道。喝慣了老白干,再換換白蘭地,一樣醉人。何苦喝著白蘭地,卻說它怎么喝都喝不出來老白干的味道呢?
有個編劇曾說過,編一個好劇本,其實(shí)無需太多的枝節(jié),它只是需要一個簡單的故事。如何把這個故事講好,就看各自的功力。越是簡單越難做,這道理誰都懂。對于這樣一部外國人導(dǎo)演出來的片子,國人談笑間,票房一路走高,吸金數(shù)以萬計(jì)。
罵戰(zhàn)也好,欣賞也罷,到最后,要名的得名,要利的獲利,一部影片成就的何止是幾個片中人?
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/8423/