“戳”人的鞋子待流行
別緊張,我夸張性地說(shuō)的“戳”人的鞋子,只是鞋子的前幫與后跟,或只是前幫布有許多錐型的釘子的一種女式皮鞋。說(shuō)它會(huì)“戳”人,只是從釘子的形態(tài)與布局上講。
這種鞋,就我目前看到的,有兩種。一種是平跟的,也許是因?yàn)楦?,所以后跟沒(méi)釘子;另一種是中跟,鞋跟便與前幫一樣,布有這樣的釘子。這些釘子,粗看,也就是鞋子前幫與后跟一片的亮珠,金、銀兩色,閃閃的。細(xì)瞧,那金色的不可怕,也就是圓弧的亮珠,銀色就非同一般,全是錐型的,如同一個(gè)又一個(gè)的小的金字塔,尖尖的。手在上游動(dòng),能明顯地感受得到一種刺痛。
想來(lái),這又是現(xiàn)代女性追求“酷”的一種體現(xiàn),與前一陣子曾風(fēng)靡一時(shí),就是現(xiàn)在也沒(méi)完全退潮的,把死人骷髏掛在脖子上,戴在手上,也整齊排列地印在衣服上,幫在鞋面上,同出一轍。
如果說(shuō)死人的骷髏只能算是一種象征性的“酷”的表現(xiàn),那么把許多的釘子幫在鞋面與腳跟上就有一定的適用性了。若遇非禮,別的不用,就把鞋子脫下來(lái),想來(lái),對(duì)方也就只有抱頭鼠竄的命,若硬沖上去,留下的不是張血淋淋的“鼠”頭,少說(shuō)也有幾個(gè)釘子眼。若遇女人間的械斗,沿用女人慣用的戰(zhàn)法,一是抓頭發(fā),二是脫下鞋子打人,那么問(wèn)題就嚴(yán)重了,結(jié)局就慘烈了,將是一樁又一樁的血案。
以上所講,權(quán)當(dāng)亂侃,不能叫真。
這種鞋子真的出現(xiàn)了,倒是事實(shí)。我想,極有理性與法律意識(shí)的現(xiàn)代女性,不會(huì)真的拿它當(dāng)作武器來(lái)用。它只是套在女人腳上的一道新的美麗的風(fēng)景線,不管是女人在女人面前表現(xiàn)的一種獨(dú)特,或是女人在男人表面表現(xiàn)為一種強(qiáng)捍,它也僅僅只是現(xiàn)代女性追逐多樣化的個(gè)性美的穿在腳上一種款式而已,主要的意義,還是體現(xiàn)一種另類的“美”。( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
也許還是有人認(rèn)為,我是在打胡亂說(shuō)。
不信,你真的到商場(chǎng),包括一些作為流行先鋒的小店去看一看,這種女式皮鞋真的擺在了柜臺(tái)上。
不過(guò),它同古代宮廷里面妃嬪們戴有的,由金銀,或其它貴重金屬制成,又尖又長(zhǎng)的甲套比較起來(lái),就算是小巫見(jiàn)大巫了。
至于這種鞋子能不能流行,我不知道,所以,我只能說(shuō)待流行。
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/723823/