話說(shuō)手無(wú)縛雞之力
古人常用“手無(wú)縛雞之力“來(lái)形容一個(gè)人身體單薄,力量小,雙手連一只雞也抓不住,或者用來(lái)形容一個(gè)人能力很小,體弱無(wú)能。
現(xiàn)在讀了這個(gè)成語(yǔ),你可能會(huì)嗤之以鼻,心想怎么會(huì)那樣啊,也太夸張了吧,一個(gè)人力量再小,怎么可能小到連一只雞都“縛”不住呢?其實(shí)說(shuō)句實(shí)話,我起先也是這么想的,可是發(fā)生的一件事卻使我深深感到古人之偉大,用詞之精確,形容之恰當(dāng)!究竟是什么事情呢?
今年春節(jié)回家過(guò)年,媽媽讓我把她喂得又肥又大的兩只公雞殺了,我想,這殺一只小小的雞有什么難的,便滿口答應(yīng)。
說(shuō)干就干,我找來(lái)殺雞的尖刀,費(fèi)了好大的勁把雞抓住,用細(xì)繩子綁住雙腿,然后用腳踏住雞爪,一手抓住公雞的雙翅,一手拔光雞耳朵下面的細(xì)毛,然后把雞的頭擰向一邊,把雞啄和翅膀捏在一起,照準(zhǔn)剛才拔光毛的地方狠狠一刀下去,沒(méi)想到雞翅膀兩扇,腿用力一蹬,鋒利的刀劃破了我的大姆指,雞毫發(fā)無(wú)損而我的手指上卻血流如注。倒提著雞,看著自己手指的血一滴一滴的滴著,竟一時(shí)手足無(wú)措,大腦里第一個(gè)蹦出“手無(wú)縛雞之力”這個(gè)詞語(yǔ)。
媽媽看到我弄破了手,連忙給我包扎了傷口,打電話叫來(lái)了本村子的姐夫。姐夫看著我的窘態(tài),一邊說(shuō)笑著,一邊三下五除二就把兩只雞解決掉了,還一邊做一邊給我講殺雞的要領(lǐng)。看著他的動(dòng)作是那樣的利索,表情是那樣的輕松,作為一個(gè)大男子漢,我真是羞得無(wú)地自容。
看到我不好意思的表情,姐夫找來(lái)了稱,把剛才殺了的雞一稱,哇,一只雞六公斤多重!他笑著說(shuō):“這么大的公雞力量大,本身很難殺,再說(shuō)你原來(lái)又沒(méi)干過(guò)這活,真為難你了”。我臉上熱辣辣子的。我不知道姐夫當(dāng)時(shí)心里是否也有“手無(wú)縛雞之力”這樣的念頭,但我今天的的確確就充當(dāng)了這么一個(gè)角色。( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
這件事讓原本自信的我感到從未有過(guò)的困惑和沮喪,原來(lái)自己竟是一個(gè)“手無(wú)縛雞之力”的人!
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/715659/
話說(shuō)手無(wú)縛雞之力的評(píng)論 (共 6 條)
- 蘭子君 審核通過(guò)并說(shuō) 手無(wú)縛雞之力。原說(shuō)書生,現(xiàn)在作者用這一句話引出自己的故事,小說(shuō)的開頭很好,故事敘事很順。問(wèn)好作者。