古代故事
古代故事
陳才士無奈巧使假冒計
勞燕
先引一段話:
韓侂胄為相時,嘗招致水心葉適,已在座,忽門外有以漫刺求謁者,題曰:“水心葉適候見?!弊谢腥弧?胄以禮接之,歷舉水心進卷中語,其客皆曰:“某少作也,后皆改之?!泵空b改本,精好逾之。遂延入書院飯焉。出一楊妃手卷,令跋其后,索筆即書曰:“開元、天寶間,有如此姝,當時丹青,不及麒麟凌煙,而乃諸此;吁,世道判矣!水心葉某跋?!庇殖雒啄蠈m貼,即跋云:“米南宮筆跡盡歸天上,猶有此紙散落人間;吁,欲野我遺賢,難矣!”如此數(shù)卷,辭簡意足,一座駭然。胄大喜,密語之曰:“自有水心在此,豈天下有兩子張耶?”其人笑曰:“文人才士,如水心一等,天下不可車載斗量也。今日某不假水心之名,未必蒙與進至此!”胄然之,為造就焉。 某人姓陳,名讜,建寧人,后舉進士。 ( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
這段文言不好懂,我將它白話解讀:
南宋有個學(xué)者葉適,是當時著名的哲學(xué)家與散文家,世稱水心先生。南宋韓侂胄開明寬容又愛才,他當上了宰相后,很重視葉適,常與水心先生議論請教。有一次,宰相韓侂胄宰與水心先生討論問題,恰正此時,外邊有人求見。遞進來名帖,宰相一看,上面居然寫著“水心葉適侯見”。這不有了兩個水心先生嗎?顯然外面的來者是假冒的水心先生。韓侂胄略一沉吟,不動聲色,喚請進來。這位假冒來者進來后坐下,寒暄之后,韓侂胄就開始測試來者。
他先提起水心先生早年所著書上的一些語句,看假冒如何應(yīng)對。這位來者不慌不忙地回答說:“這些句子是我年輕時所寫,后來都修改了。”說完,他竟然立即就朗頌出修改后的語句,假冒所讀的確實是經(jīng)修改后的葉適原句。
韓侂胄于是又引出修訂后水生先生著書中議論朝政的語句,來者毫不驚慌地對這些語句作了解釋,竟然非常精到精辟??磥?,此人假冒水生而來,一點也不畏懼,是有備而來的,他又一點也不為難,恍若具備水生先生之學(xué)識,確實是有才。于是,韓侂胄留他吃飯,之后叫人拿來一副楊妃手卷,叫他在其后題跋,誰知此人提起筆來就寫:“開元、天寶間,有如此姝,當時丹青,不及麒麟凌煙,而乃諸此;吁,世道判矣!水心葉某跋。”韓侂胄又叫人拿出一副北宋大書法家米芾(米南宮)的書法作品,也叫他作跋。此人毫不遲疑,欣然提筆寫道:“米南宮的作品都藏于皇家,沒想到還有這幅散落民間。唉,可見要在民間沒有遺棄埋沒的賢才,真是太難了?!贝四艘徽Z雙關(guān),話里有話。
韓侂胄見來者確有才華,非常高興,但覺得該揭穿真相了,于是悄悄地對他說:“先生,水心葉適就在我這里(指壁廂),你既來,又稱是水生先生,難道會有兩個水心葉適嗎?”說完,韓侂胄盯著他臉看他的表情。只見來客神情泰諾,依然鎮(zhèn)定,只見他莞爾一笑說:“普天之下,像水心先生這樣的文人才士,實在很多,可以說是車載斗量啊。但多數(shù)難有一展才華的機會,因而埋沒于草野。晚生雖不想這樣做(指冒名投帖),但也不得不這樣做啊。若不如此,哪能見到您宰相大人呢!”韓侂胄呵呵笑了,沒有責(zé)怪他,接納他為門客。
古代有才能而又不知名者,很難接觸到有權(quán)勢的人,要在等級森嚴、講門第、講名氣的社會上立足立身、脫穎而出,有所作為,是很難的,一般而言也沒有機會。像毛遂那樣自薦出頭的其實少之又少。
這里說的是中國古代宋朝,就有這樣一位士人,他以冒名頂替、偷天換日的“假冒計”,得遇開明寬容又愛才的宰相韓侂胄,韓侂胄“宰相肚里能撐船”,居然僥幸地獲得成功。這個人就是陳讜。
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/457215/