揮霍
海盜船靠岸的時(shí)候,
他直接從甲板上跳了下來(lái),
要了最好的酒
最貴的菜
最豪華的房間
和最漂亮的舞女。( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
喝到耳朵發(fā)紅的時(shí)候,
仍然扯著嗓子叫好。
他把金錠當(dāng)作骰子放進(jìn)骰盅
開出最奇怪的點(diǎn)數(shù),
還把紙巾當(dāng)作撲克
打出誰(shuí)也沒有見過(guò)的牌局。
然后繼續(xù)大口地喝著酒
直到看見吊燈像不倒翁一樣
搖搖晃晃放在地上,
有抱著舞女在沙發(fā)上
床上
好像從前在風(fēng)浪中那樣
搖,搖,搖。
搖到撞倒在地上。
不用老千,
不用黑店,
他一樣會(huì)把自己的錢
全部花掉。
“多揮霍的一個(gè)人呀”
有人說(shuō)
“如果他省著那些錢
或者夠我們用一輩子。”
“如果用不完呢?”
海盜說(shuō),
“豈不是還要讓我
再做一輩子的海盜?”
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/42647/