之所以對你仰慕
一首詩的誕生:有幾位小有名氣的詩人,在一次作者研討班上認識他們,由于他們來自高層或中層,天然的優(yōu)勢決定他們在臺上講,我這來之基層的在臺下聽。但當我聽完之后覺得并非站得高就一定看得遠?所以聽著聽著,就聽出謬誤來。之前加入了他們的微信,偶見他們浮出水面,出于禮貌跟他們打一個招呼,可這些人架子大得很,一次次問而不答,來而不往。于是想起曾多次在全國雜文年會上,有作家談到有些領導者,在他還沒有占據(jù)決定地位時,埋怨上司不民主,聽不得反對意見??僧斔K于也占據(jù)了統(tǒng)治者的地位,同樣不給別人或下屬于民主,同樣聽不進反對意見。原先總在背后指責別人專制獨裁,當自己成了統(tǒng)治者,就不許別人爭論。于是舉一反三有了這首詩。覺得還行,收入《巖泉詩集之十三》。
之所以對你仰慕,
覺得你還有一些高度。
那是因為我正在爬坡,
你卻真把自己當成了大佛。
所以對我的敬意,( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
儼然不屑一顧。
將先我以抵達,
當成自己的天然海拔。
由于你的視覺錯誤,
誤認為自己有著他人難以企及的偉大。
在我一步步接近你的時候……
你驚慌失措地怨我打破了階層固化。
換位或許由于無奈,
但思考不應該迫于失敗。
論而不立時感到很委屈,
有了話語權便把他人話語排斥在外。
循環(huán)很正常,但必須克服惡性,
因此有一個偉人想徹底打翻這個世界。
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/3910272/