菩薩蠻(回文)
菩薩蠻
夜傷輕雪冰臨夜。
梅傲現(xiàn)寒泥,
泥寒現(xiàn)傲梅。
凍結(jié)心忍痛,( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
痛忍心結(jié)凍。
淪冬送暖春。
此回文詩雪與夜的對抗,夜覆蓋了雪的潔白,給以黑,雪奮起反抗,給予夜的寒。 梅與冷的對抗,逆境傲然綻放。自己與社會不公對抗,在當(dāng)今社會守住本心,堅(jiān)持自我,我相信春天終會終結(jié)冬天。望人人如傲梅一般,堅(jiān)持,堅(jiān)信,昂首綻放。
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/3880305/
菩薩蠻(回文)的評論 (共 19 條)
- 準(zhǔn)恩哥(change) 推薦閱讀并說 準(zhǔn)恩哥(V信:1989023456)已閱讀,予以通過并推薦!散文吧有你更精彩!