“啟示”還是“啟事”
“啟示”還是“啟事”
傅伯勇
我們經(jīng)常發(fā)現(xiàn),單位在招聘人員時,就有“招聘啟示”,某人遺失了東西,就有“尋物啟示”;家人失蹤,就有“尋人啟示”;新人結(jié)婚,就有“結(jié)婚啟示”;向他人征稿,就有“征稿啟示”......那么,這里到底應(yīng)該是“啟示”還是“啟事”?
“啟”是個多義字??勺鳌按蜷_”講,如啟封、啟門、啟齒;可作“開始”講,如啟用、啟程、啟運(yùn);可作“開導(dǎo)”講,如啟迪、啟發(fā)、啟蒙、啟示;可作“陳述、告知、表白”講,如啟事;等等?!皢ⅰ钡募坠?a target="_blank">文字形像用手去開門,所以它的本義是“打開”,例如《左傳·襄公二十五年》“門啟而入”,這里的“啟”是指“打開”。后來“啟”由“打開”的意義引申為“開啟、啟發(fā)、讓人得以領(lǐng)悟”等意思。雙音詞“啟發(fā)”、“啟迪”均用此義。開導(dǎo)蒙昧叫“啟蒙”,例如宋朝朱熹著的《易學(xué)啟蒙》,其書名就表明該書乃是示人學(xué)習(xí)易學(xué)的門徑;教導(dǎo)初學(xué)者也叫“啟蒙”,現(xiàn)在稱幼兒教育為啟蒙教育即用此義。再引申之,“啟”還有“陳述、告知、表白”的意思。古詩《孔雀東南飛》中有“堂上啟阿母”,此處“啟”的意思就是“告訴、表白”。舊式書信在正文開頭稱“某啟”或“敬啟者”,“啟”均表寫信的人向?qū)Ψ奖戆讍⒏??!皢ⅰ钡倪@個意義構(gòu)成的雙音詞有“啟白”、“啟告”、“啟報(bào)”等。
在合成詞“啟事”和“啟示”中,“啟”表示意義并不相同。“啟示”的“啟”義為“開導(dǎo)、啟發(fā)”,“示”也表示同樣的意義?!笆尽北局浮鞍褨|西給人看”。在 “示威”、“示弱”、“示眾”等詞語中,“示”皆表此義。由“讓人看”的意義再引申,“示”又有“指示、開導(dǎo)、讓人明白某種道理”的意思。如:“老師,這個問題怎樣解答,請您給我一些啟示!”因此,在合成詞“啟示”中,“啟”與“示”是同義并用?!皢⑹尽钡囊馑际恰皢l(fā)、指示、使人有所領(lǐng)悟”的意思。至于“啟事”的“啟”,則為“陳述、告知、表白”的意思?!皢⑹隆奔礊楣_聲明某事而刊登在報(bào)刊上或張貼在墻壁上的文字。
因此,為招聘人員、尋找失物、尋找失聯(lián)人員、結(jié)婚告知、征稿告訴或其它事情寫個文告,都應(yīng)當(dāng)寫成“啟事”才對,而不應(yīng)該寫成“啟示”。如果自稱“啟示”,那不僅于文意有悖,而且還似乎擺出一副居高臨下、自以為是、給人啟發(fā)的架勢,這就鬧出了笑話,有傷大雅了。( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/3838347/