三封情書(shū)
文/青梅煮憨豆
用鳥(niǎo)巢做郵筒
杜鵑吟訴著遠(yuǎn)方的天黑 讓
近處的窗天亮
黑白野貓一對(duì)( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
一只棲息在心房
另一只常駐于肩上
用鳥(niǎo)巢做郵筒
燕子銜著春泥 蹁躚而到
羽毛飄飄
攜帶著長(zhǎng)途勞頓的辛勞
也攜帶著春意盎然的熱鬧
不言不語(yǔ)
讓梁上泛起一陣春光
用鳥(niǎo)巢做郵筒
黃鸝輕啄枝頭的鵝黃
用一片嘴唇去撫平另一片嘴唇的傷
藍(lán)色的冰塊 也溢出
藍(lán)色的春光
淙淙溪水歡愉輕跳著 把信的內(nèi)容
吟唱
溪水撕碎冰面 叮叮當(dāng)當(dāng)
野草鉆出地面合舞
孤寂與淚水 成為過(guò)往
孤單難以為繼孤單
我是一個(gè)音符 盡管
站在偏僻的角落
也構(gòu)成這如詩(shī)如歌的
樂(lè)章
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/3815971/