喇叭花
到處傳唱《清明雨上》的時(shí)候,我并不知道這是什么歌。我并不是個(gè)流行歌曲的愛好者,碰到一首好聽的歌,聽聽也就聽聽,過去了,也就過去了。但這首歌聽完了,知道了名字,于是問題就來了。啥意思呢,字都認(rèn)識(shí),連在一起就不明白了。先是想這歌有上下兩首,或者上下兩集,但這也太不合常理了。后來就想,“雨上”應(yīng)當(dāng)是一個(gè)詞,但漢語沒有這種組合啊,雨前雨后都行,怎么就來了個(gè)“雨上”呢?于是就猜測這可能是個(gè)外來詞。而和漢語的構(gòu)詞習(xí)慣最接近的應(yīng)當(dāng)就是日語或韓語。上網(wǎng)搜索的結(jié)果果然印證了自己的猜想,“雨上”就是日語的“雨后”的中文寫法。查清了,也就想明白了。將“雨后”借助日語“雨上”也不是什么故弄玄虛,只是藝人求新求變的一種方法,也合乎文學(xué)作品創(chuàng)作的“陌生化”原理。
興之所至,一并在網(wǎng)上看下去,又發(fā)現(xiàn)了一篇圖文并茂的介紹優(yōu)美的日語單詞的文章。一個(gè)個(gè)奇異的詞:玉響、侘寂、冬萌、風(fēng)花、青嵐、翠雨等等配上絕美的圖片,令人驚訝令人感嘆。后來還看到“知乎”上更詳細(xì)的介紹很美的日語單詞的文章,既感慨于日語中這些單詞的優(yōu)美,又懊惱于自己的知識(shí)太少,不懂日語。雖然也明白日語中的這些優(yōu)美的單詞就是來源于漢語,也知道這些優(yōu)美的單詞大多也借助于文學(xué)作品的傳播,但這種感覺一直揮之不去。再后來就看到了朝顏、晝顏、夕顏等等,知道了愛羅先珂,也知道了喇叭花在日語中叫做朝顏。
喇叭花在我們這里其實(shí)要算作是外來物種。我們這里叫做喇叭花的,其實(shí)是扯拉秧的花。扯拉秧是俗名,學(xué)名應(yīng)當(dāng)是田旋花。但是田旋花多是白色,有些粉色,所以五顏六色的喇叭花傳到我們這里時(shí),很快就贏得了人們的青睞?;h笆上、院子里、果園中到處都有,夏日的清晨,和著朝露伴著日光,盛開出五顏六色的小喇叭樣的花,在清風(fēng)中顫顫地?fù)u,吸引著蜜蜂,也吸引著人們的目光和愛戀,尤其是孩子們的喜愛。
喇叭花,又叫牽牛花。但為什么叫做牽?;兀繀s是誰也不明白。許多的民間故事演繹著,也多是從它的藥用功能來說。也有的與后羿射日混在了一起,有的與牛郎織女的故事混在一起,還有的用來歌頌?zāi)切┺r(nóng)耕時(shí)代舍己為人的英雄,但總的說來,用于解釋牽牛這個(gè)名字仍然是十分勉強(qiáng)的。最后只能用南朝梁代的“山中宰相”陶弘景的話當(dāng)作結(jié)論,“此藥始出田野人牽牛謝藥,故以名之?!钡故窃谥兴幹袪颗;ǖ姆N子被叫做黑丑或白丑,因其顏色或黑或白而得名。何以叫做黑白丑呢?并非因?yàn)槠涑舐?,李時(shí)珍曰∶“近人隱其名為黑丑,白者為白丑,蓋以丑屬牛也?!泵鞔_指出還是來源于牽牛這個(gè)名字。
喇叭花的艷麗嬌嫩贏得了許多文人的青睞,他們不但將其記錄于花譜、花志、名著,而且以牽?;轭}材,創(chuàng)作出了許多詩詞,宋代危稹的《牽牛花 》“青青柔蔓繞修篁,刷翠成花著處芳。應(yīng)是折從河鼓手,天孫斜插鬢云香?!泵鑼懠?xì)膩,想象奇特。宋代徐橘隱《牽?;ā贰凹t蓼黃花取次秋,籬芭處處碧牽牛。風(fēng)煙入眼俱成趣,只恨田家歲薄收?!币曰ǖ钠G麗反襯農(nóng)家的悲慘。 至于那個(gè)以“暗香浮影”“梅妻鶴子”聞名后世的林逋也以《牽?;ā窞轭}寫作,“圓似流泉碧剪紗,墻頭藤蔓自交加。天孫摘下相思淚,長向深秋結(jié)此花?!别B(yǎng)花賞花之人概括“秋賞菊,冬扶梅,春種海棠,夏養(yǎng)牽牛?!睙o數(shù)的人培育欣賞歌詠的結(jié)果是牽?;▋叭灰殉蔀槊?。儼然是將這種平凡的草花與那個(gè)中國人心目中至高無上的幾乎有“國花”之譽(yù)的梅花相提并論了。( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
當(dāng)然,喇叭花除了裝點(diǎn)山川庭院和人們的生活之外,還是一味良藥。黑白丑是一味很好的瀉下藥,藥用價(jià)值較高,主治瀉水通便,消痰滌飲,殺蟲攻積。明代名醫(yī)李時(shí)珍對(duì)牽牛子頗有研究并善用之,《本草綱目》記載了他用牽牛子治病的病例,并且有藥理分析“牽牛子能走氣分,通三焦,氣順則痰逐飲消,上下通快矣?!?/p>
薄如蟬翼,朝開夜合,攀援努力,不斷向上,迎接朝陽,送別晚霞,喇叭花的良好的道德形象也是贏得人們贊美歌頌的原因。他在農(nóng)人的口中還有一個(gè)名字叫“勤娘子”。不過,我還記得郁達(dá)夫在《古都的秋》中給喇叭花的另一個(gè)名字——朝榮,這不和日語中的朝顏相合嗎?除了印證日語有漢語之根這一點(diǎn)外,還令人感慨于漢語的優(yōu)美的逐漸流失。不能不說,朝顏、朝榮和喇叭花、牽牛花相較,后者卻是缺少了那么一點(diǎn)雅致蘊(yùn)藉。你可以說,這是文人的酸腐矯情。但當(dāng)我們津津樂道于日本文質(zhì)彬彬的禮儀,韓劇崇尚傳統(tǒng)的家庭觀念時(shí),我們能不從喇叭花的名字的變遷中感受到一點(diǎn)什么嗎?
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/3781839/