2015.4.17
2015.4.17
唐詩(shī)宋詞欣賞班學(xué)習(xí)筆記
1.學(xué)習(xí)陸游詩(shī)【卜算子】詠梅
驛外斷橋邊,寂寞開無(wú)主。已是黃昏獨(dú)自愁,更著風(fēng)和雨。
無(wú)意苦爭(zhēng)春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。
驛亭之外的斷橋邊,梅花自開自落,無(wú)人理睬。暮色降臨,梅花無(wú)依無(wú)靠,已經(jīng)夠愁苦了,卻又遭到了風(fēng)雨的摧殘。梅花并不想費(fèi)盡心思去爭(zhēng)芳斗艷,對(duì)百花的妒忌與排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發(fā)出縷縷清香。( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
這是陸游一首詠梅的詞,其實(shí)也是陸游自己的詠懷之作。上片寫梅花的遭遇:它植根的地方,是荒涼的驛亭外面,斷橋旁邊。驛亭是古代傳遞公文的人和行旅中途歇息的處所。加上黃昏時(shí)候的風(fēng)風(fēng)雨雨,這環(huán)境被渲染得多么冷落凄涼!寫梅花的遭遇,也是作者自寫被排擠的政治遭遇。
下片寫梅花的品格:一任百花嫉妒,我卻無(wú)意與它們爭(zhēng)春斗艷。即使凋零飄落,成泥成塵,我依舊保持著清香。
作者以梅自喻,寄托,比興。
上篇:驛外、斷橋、黃昏、更著--梅生長(zhǎng)的惡劣環(huán)境,比喻自己的生存環(huán)境,不斷被排擠、打擊。
下篇:終于依然開放,花開花落的自然屬性---不爭(zhēng)春。
碾:受人排擠、打擊。碾作塵:梅花所受的摧殘,完全看不到自己的任何花瓣,但內(nèi)在芳香永遠(yuǎn)不改。
2.學(xué)習(xí)陸游詩(shī)【訴衷情】
當(dāng)年萬(wàn)里覓封侯。匹馬戍梁州。關(guān)河夢(mèng)斷何處?塵暗舊貂裘。
胡未滅,鬢先秋,淚空流。此生誰(shuí)料,心在天山,身老滄洲。
選自《放翁詞》。陸游(1125年-1210年),字務(wù)觀,號(hào)放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。南宋的愛國(guó) 詩(shī)人。
②萬(wàn)里覓封侯:奔赴萬(wàn)里外的疆場(chǎng),尋找建功立業(yè)的機(jī)會(huì)。《后漢書?班超傳》載,班超少有大志,嘗曰,大丈夫應(yīng)當(dāng)“立功異域,以取封侯,安能久事筆硯間乎?”后出使西域,被封為定遠(yuǎn)侯。
③梁州:僅陜西南部漢中地區(qū)。陸游在48歲時(shí)在漢中川陜宣撫使署任職,過(guò)了一段軍旅生活,積極主張收復(fù)長(zhǎng)安。
④關(guān)河:關(guān)塞河防,指山川險(xiǎn)要處。
⑤夢(mèng)斷:夢(mèng)醒。
⑥塵暗舊貂裘:貂皮裘上落滿灰塵,顏色為之暗淡。這里借用蘇秦典故,說(shuō)自己不受重用,未能施展抱負(fù)。據(jù)《戰(zhàn)國(guó)策?秦策》載,蘇秦游說(shuō)秦王“書十上而不行,黑貂之裘敝,黃金百斤盡,資用乏絕,去秦而歸。”
⑦胡:本為古代對(duì)北方、西方少數(shù)民族的泛稱,此指金兵。
⑧鬢先秋:鬢發(fā)早已斑白,如秋霜。
⑨天山:在今新疆境內(nèi),是漢唐時(shí)的邊疆,這里代指抗金前線。
⑩身老滄洲:陸游晚年退隱在故鄉(xiāng)紹興鏡湖邊的三山。滄州,濱水之地,古時(shí)隱士所居之處。
覓:尋找。
戍:防守。
暗:形容詞作動(dòng)詞,變得暗淡。
貂裘:貂皮裘衣。
霜:白。
空:白白的。
料:預(yù)料。
回憶當(dāng)年奔赴萬(wàn)里外的邊疆,尋找建功立業(yè)的機(jī)會(huì),單槍匹馬奔赴邊境保衛(wèi)梁州。如今防守邊疆要塞的從軍生活只能在夢(mèng)中出現(xiàn),夢(mèng)醒后不知它在何處?唯有自己在軍中穿過(guò)的貂皮裘衣,已積滿灰塵變得又暗又舊。
敵兵還未消滅,自己的雙鬢卻早已白如秋霜,只能憑憂國(guó)的眼淚白白地流淌。誰(shuí)能料我這一生,心始終在前線抗敵,人卻老死在江湖!
這首詞,是作者年近七十、隱居山陰農(nóng)村時(shí)寫的。陸游一生以抗金復(fù)國(guó)為己任,無(wú)奈請(qǐng)纓無(wú)路,屢遭貶黜,晚年退居山陰,有志難申。時(shí)代風(fēng)雨,英雄本色,艱難 現(xiàn)實(shí),共同釀成了這首悲壯沉郁的《訴衷情》。高亢的政治熱情,永不衰竭的愛國(guó)精神,形成了詞作風(fēng)骨凜然的崇高美。但壯志不得實(shí)現(xiàn)、雄心無(wú)人理解的壓抑感, 又形成了百折千回的悲劇情調(diào)。
最后三句總結(jié)一生,反省現(xiàn)實(shí)?!疤焐健贝缚箶城熬€,“滄洲”指閑居之地,“此身誰(shuí)料”即“誰(shuí)料此生”。詞人沒料到,自己的一生會(huì)不斷地處在“心”與 “身”的矛盾沖突中,他的心神馳于疆場(chǎng),他的身卻僵臥孤村,他的心靈高高揚(yáng)起,飛到“天山”,他的身體卻沉重地墜落在“滄洲”?!罢l(shuí)料”二字寫出了往日的 天真與今日的失望,理想與現(xiàn)實(shí)格格不入。
陸游這首詞,飽含著人生的秋意,但由于詞人“身老滄洲”的感嘆中包含了更多的歷史內(nèi)容,他的老淚中融匯了對(duì)祖國(guó)熾熱的感情,所以,詞的情調(diào)體現(xiàn)出幽咽而又不失開闊深沉的特色,比一般僅僅抒寫個(gè)人苦悶的作品更有力量,更為動(dòng)人。所以,情感真摯,語(yǔ)言通俗,悲壯處見沉郁,憤懣卻不消沉,這些使陸游這首詞感人至深,獨(dú)具風(fēng)格。
萬(wàn)里、匹馬—開闊的空間,展示陸游的凌云壯志。
未、先、空—失望,痛苦,表達(dá)悲涼心情,層層訴說(shuō),步步逼緊,永遠(yuǎn)憂國(guó)憂民。
當(dāng)年—現(xiàn)實(shí), 心(天山)—身(滄州)的對(duì)比。
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/3749222/