心態(tài)
編者按:這首詩歌中用西風(fēng),枯枝殘葉,老樹不同的意象來表明環(huán)境,季節(jié),心境,托物言志,在嚴(yán)冬里找尋一種別樣的情懷。前四句以老樹自喻,經(jīng)過風(fēng)霜的洗禮,更顯得傲骨錚錚,無論在什么困難面前,都可以鎮(zhèn)定自若,抒發(fā)了作者桀驁不羈的心態(tài)。后四句寫自己的興趣愛好,和如癡如醉研習(xí)寫作的情境。作品脈絡(luò)清晰,老到渾成,視野遼遠(yuǎn),意境向上,抒發(fā)了作者坦蕩澹泊的情懷,寫得豪邁瀟灑,引人深思。
心 態(tài)
昨夜西風(fēng)漫天吼,枯枝殘葉落懸崖。
古樹老樁鐵顏色,渾身傲骨迎蕭殺。
三九嚴(yán)寒游山野,冰天雪地賞梅花。
琢磨推敲問賈島,似醉非醉入幽峽。( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/3736742/