“小姐”稱(chēng)謂的尷尬
“小姐”稱(chēng)謂的尷尬
王一兆
那天我上公交,剛跨進(jìn)車(chē)門(mén)就被一漂亮的姑娘堵住了。我很有禮貌的說(shuō)了一聲:“小姐,請(qǐng)讓一讓”。誰(shuí)想那姑娘竟板著鐵一樣的面孔柳眉倒掛,杏眼圓睜,雙手叉腰,粉面生嗔,大聲質(zhì)問(wèn)起來(lái),“叫我什么?叫我小姐?”我像犯了錯(cuò)的孩子一樣劫生生地對(duì)她說(shuō):“我這不是尊敬你嗎”。那姑娘仍拉長(zhǎng)著死一般的臉嚴(yán)厲地對(duì)我說(shuō):“有這么叫的嗎?現(xiàn)在的小姐是什么你不知道嗎”?一連問(wèn)了我?guī)讉€(gè)為什么,問(wèn)得我直打顫,好在那姑娘還很禮貌,沒(méi)有破口罵人。我只好撓著頭強(qiáng)裝出一副可憐的笑臉說(shuō):“我還真不知道呢”。當(dāng)時(shí)站在我們身邊的乘客有幾個(gè)在偷笑,還有幾個(gè)在為我說(shuō)好話(huà)安慰姑娘,但那姑娘早已轉(zhuǎn)過(guò)頭去不再搭理我們了。其實(shí)我當(dāng)時(shí)心里窩著一肚子火呢,朝誰(shuí)發(fā)?人家都這么叫的嘛。要怪也只有怪罪于古人了,是古人當(dāng)初發(fā)明這個(gè)稱(chēng)謂的時(shí)候沒(méi)有想到后果,就根本不關(guān)我的事,也不是我的錯(cuò)。
經(jīng)過(guò)了這件事,我心里是老大的不舒服,難道我禮貌待人還有錯(cuò)?說(shuō)給幾個(gè)哥們聽(tīng),哥們也都哈哈大笑起來(lái),都說(shuō)現(xiàn)在人家稱(chēng)女人都叫美女了,你還稱(chēng)人家“小姐”,人家不嗆你才怪。真弄得我丈二和尚摸不著頭腦。但我怎么都想不明白,后來(lái)上網(wǎng)查資料,對(duì)“小姐”這一稱(chēng)謂才有了比較系統(tǒng)的理解。
“小姐”這一稱(chēng)謂是在宋元以前,在市民階層逐漸興起并壯大后,出現(xiàn)的對(duì)年輕女子的稱(chēng)呼,只是并不算是尊貴的稱(chēng)呼,而是專(zhuān)指從事低賤侍奉職司的年輕女子的專(zhuān)稱(chēng)。元代以后,大凡官僚縉紳豪門(mén)富家的未嫁少女統(tǒng)統(tǒng)敬稱(chēng)為“小姐”了。以后沒(méi)有什么改變,直到上世紀(jì)改革開(kāi)放以后,“小姐”一詞發(fā)生了變化,先是對(duì)年輕女子稱(chēng)呼不具貶義的小姐,后來(lái)迎合官吏富商的需求應(yīng)運(yùn)而生桑拿、洗發(fā)、浴足、按摩、會(huì)所、三陪的勃然興起,對(duì)這一群外來(lái)從業(yè)的性工作者總得有個(gè)稱(chēng)呼吧,既不是淑女,又難稱(chēng)千金,直呼三陪女太嫌露骨,沿用“野雞”不但不敬,于嫖客自己也未免有失身份,于是,帶有貶義的“小姐”終于應(yīng)運(yùn)而生。就這樣,本來(lái)正正經(jīng)經(jīng)的“小姐”,忽然變成了賣(mài)淫女的別稱(chēng),新義附加上去,舊義依然保留,于漢語(yǔ)詞義雖然“豐富”了,單義詞變成了多義詞,但意思的含混不清,這樣就容易鬧出一些人間糾紛來(lái)。
經(jīng)過(guò)這么一查,我發(fā)現(xiàn)我真的孤陋寡聞了。( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/3735265/