雪是有語言的

我曾經(jīng)無數(shù)次地走在家鄉(xiāng)的雪地上,極北的雪聽起來像是這樣的:喀哧、喀哧,可一會(huì)兒聽起來又像是這樣:嘎吱、嘎吱,一會(huì)兒卻是另一種聲音:咔吱、咔吱。有時(shí)候又像是嘀嘀咕咕和自己自言自語。或者好似鴿子咕嚕、咕嚕的聲音,或者像北方鄉(xiāng)下女孩嘴里裹著菇娘時(shí)發(fā)出“咕咕”的聲音(北方菜園種植的小球果,成熟時(shí)黃澄澄的顏色)。那些聲音都有一個(gè)特點(diǎn),隨著雪的軟硬、薄厚和早晚室外寒冷的程度而變化,或高漲或低落,或瑣碎或冗長。但雪發(fā)出的聲音都非常純凈,嘹亮,沒什么不悅耳的嘈雜和驚擾,你走,那些鴿子咕嚕的聲音,那些女孩嘴里的菇娘咕咕的聲音,以及各種鞋子碾壓雪的聲音安安穩(wěn)穩(wěn)地跟著你的腳步,低吟淺唱,如歌如訴。
腳步踏在雪地上的聲音,聽上去始終如一,沒有什么變化。但如果你有足夠的耐心向那單調(diào)、孤寂,甚至是乏味的聲音漸漸靠攏,你那狡黠透頂?shù)穆犛X和視覺就會(huì)幸運(yùn)地闖入雪的私人領(lǐng)域。你會(huì)驚奇地覺察到那種固有的、與生俱來的安寧里足有一百種語言、一千種旋律和一萬種樂趣,在交織著,變化著,盤旋著。那雪白的大地宛如一架大鋼琴,任你的雙腳在潔白遼闊的琴鍵上低鳴,那樂章讓人覺得嘹亮,悅耳,而又悠長。
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/3734083/