沒(méi)有你的這些日子

沒(méi)有你的這些日子
我的天空一片灰暗
我憔悴的速度快過(guò)一朵花
老了,老了,突然就老了
//
每晚枕著絕望入眠( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
感覺(jué)活著比死去更難
于是總幻想就這樣一直沉睡
不必再見(jiàn)沒(méi)有你的明天
//
就這樣頹廢了很多天
我漸漸冷靜
慢慢可以直面你的絕情——
此生我們永不相見(jiàn)
//
執(zhí)著終究會(huì)傷人
我得學(xué)會(huì)放棄
最近,我埋頭翻譯
讓那些英文詩(shī)歌變成漢字
熠熠生輝
驅(qū)散我的絕望,溫暖我的孤寂
//
沒(méi)有你的這些日子
我終于明白
文字比你更可靠
這輩子它都不曾離開(kāi)我
我要和它長(zhǎng)相廝守
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/3688230/