蘇州評(píng)彈
我不是蘇州人。
我喜愛蘇州評(píng)彈。
我是剛剛喜歡上的。
吳儂軟語那軟綿綿的腔調(diào)我特喜歡。為了能聽到原滋原味的蘇州評(píng)彈,我曾大老遠(yuǎn)的從千里外的蘇北專門跑到蘇州山塘街老戲臺(tái)那兒聽評(píng)彈,可惜蘇州評(píng)彈操吳語,結(jié)果一句也聽沒聽懂。這便讓我對(duì)她一直敬而遠(yuǎn)之。前日(記不清是哪一日),實(shí)在閑的慌,打開中央戲曲頻道,可巧蘇州評(píng)彈節(jié)目,戲剛剛開始,演繹的是曹禺先生的名著《雷雨》,演繹者(姑且這么稱呼他們)也恰是蘇州的名家。不知是因?yàn)閷?duì)蘇州評(píng)彈心底的模糊喜歡還是對(duì)《雷雨》的一貫喜愛(即使是愛屋及烏也說不清誰是屋誰是烏),我居然再?zèng)]有換頻道的意思。謝天謝地,屏幕上有字幕,我能看懂,我也能聽明白了!那柔婉的三弦,那清越的琵琶,那綿軟可口的腔調(diào)……怎一個(gè)“爽”字了的!我心里想:蘇州評(píng)彈,我終于找到了讓我愛你的理由了。就這么一直的堅(jiān)持了兩個(gè)多小時(shí),直至曲終人散,我仍意猶未盡。
我之所以愛看蘇州評(píng)彈,還因?yàn)槲也豢筛嫒说摹皭勖乐摹薄@显缋显缥揖椭馈疤K杭二州出美人”,到蘇州跑了幾多趟,種種原因沒機(jī)會(huì)細(xì)賞蘇州美女。看評(píng)彈,是絕佳的機(jī)會(huì)。不知是蘇州果真俊男靚女實(shí)在多,還是鄙人實(shí)在不夠上檔次沒見過真正的俊男靚女。在我眼里,那些個(gè)在臺(tái)上捧琵琶、操三弦的評(píng)彈演繹者個(gè)個(gè)都是那么溫文賢淑、風(fēng)采照人。我就想,蘇州評(píng)彈界在收徒授業(yè)的時(shí)候是否要經(jīng)過比較嚴(yán)格的面試關(guān)——凡是不夠靚、不夠帥的主兒謝絕入行。反正甭管怎么著,那些個(gè)登上評(píng)彈舞臺(tái)的角兒,特別是女角兒都很養(yǎng)眼,最起碼最起碼不會(huì)造成視覺污染。有時(shí)候,我也私下感慨:太湖美,太湖養(yǎng)育的人兒更美!蘇州評(píng)彈的演繹者們不僅人美,衣著也挺光鮮。男人不說,都是清一色的長袍,文雅斯文,很有些國人的傳統(tǒng)。女士們的穿戴可就考究的多了去了:各種花紋、色彩、質(zhì)地的新式旗袍,很很女人味,很很蘇州女人味、很很中國女人味、很很東方女人味!
但是,品味蘇州評(píng)彈如果僅僅停留在聽吳儂軟語、看蘇州美女的層面上絕對(duì)算不得真喜歡、真欣賞、真在行、真高手(本人不敢妄稱高手)。蘇州評(píng)彈的內(nèi)在美還應(yīng)在它的戲詞上。鄙人沒經(jīng)過專業(yè)性的研究和考察比較不敢下權(quán)威論斷,但據(jù)我對(duì)其他一些地方戲的了解,戲詞能和蘇州評(píng)彈的戲詞叫的上板的還真沒見過。我不知蘇州評(píng)彈與昆曲有沒有親戚關(guān)系,如果硬要我說還能有什么戲詞堪與蘇州評(píng)彈相媲美,愚意只有昆曲了。( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
蘇州評(píng)彈最最令我贊賞的應(yīng)是她的角色塑造。也許這么說并不確切,有人可能會(huì)說我外行:蘇州評(píng)彈只是評(píng)書、彈詞而已,談不上角色不角色,彈詞演員不過是在演繹故事和角色。其實(shí),我的贊賞也正是因此而生的。別的形式的評(píng)書、鼓書、快書、琴書等等講說者、演繹者大多停留在說“書”的層面,但蘇州彈詞的表演者在說“書”的同時(shí),也進(jìn)入了“角”的內(nèi)心世界、傾訴者“角”的內(nèi)在情感。就以我所看到的《雷雨》為例,許多的細(xì)節(jié)和情節(jié)簡直讓人分不清他們到底是在“說書”還是在“演戲”。語氣語調(diào)的把握、人物情感的揣度、場景環(huán)境的擬設(shè)……嘆為觀止呀!有的時(shí)候我就有一種錯(cuò)覺,演繹者是在演繹故事嗎?他們不是在明明宣泄自己的情感、表達(dá)自己的訴求嗎?戲里戲外,無障礙出入,只有嘴上功夫沒有高超的“演”技應(yīng)是無法做到的。而且,演繹者們在“演戲”時(shí)是絕對(duì)不操吳語的,純正的普通話!相信不懂蘇州話的觀眾也會(huì)喜歡的。
蘇州評(píng)彈了不起的地方還在她的時(shí)尚。衣著的問題前面已經(jīng)說過,很具有傳統(tǒng)和時(shí)尚的因素在里面。她的語言其實(shí)也是與時(shí)俱進(jìn)、時(shí)尚新潮的。論理說,蘇州評(píng)彈作為地域色彩濃郁的地方戲,其語言保有地方性特點(diǎn),繼承并發(fā)揚(yáng)地方性特點(diǎn)應(yīng)是她的“本職”抑或“天職”。但蘇州評(píng)彈在我看來似乎有些不安分,或者叫做不守本分,她一點(diǎn)也不排斥時(shí)尚。在蘇州評(píng)彈的演繹過程中我們不時(shí)能見到“理解萬歲”之類的新詞或者次新詞的身影兒,而這類時(shí)尚新潮的詞兒也總能在最需要最需要她們一展容顏的時(shí)候來個(gè)“華美轉(zhuǎn)身”,立馬就起到取謔觀眾、提神醒場的奇效。
最后不能不說的是彈詞編寫者的匠心和大手筆。為適應(yīng)聽眾的需要,編寫者們創(chuàng)造了由三四回書組成的中篇形式。這種中篇大多都改編自名家名著,例如前面提到的《雷雨》。但是,你如果認(rèn)為蘇州評(píng)彈只是原原本本的在演繹話劇那就大錯(cuò)特錯(cuò)了。改編者自有自己的構(gòu)思和匠心,在改編過程中他們既不迷信所謂名家更不拘泥于原著的結(jié)構(gòu),而是刻意尋求最適合彈詞的表達(dá)形式和結(jié)構(gòu)安排,進(jìn)行第二次創(chuàng)作。通俗地講,改編者最大限度的保留了名著的精髓,也最大程度的詮釋了自己的理解,更最大可能的展現(xiàn)了自己的才華。
蘇州評(píng)彈的舞臺(tái)雖小,但她做的是大文章,天下文章。
蘇州評(píng)彈,我喜歡。
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/3684878/
蘇州評(píng)彈的評(píng)論 (共 5 條)
- 雪靈 推薦閱讀并說 最后不能不說的是彈詞編寫者的匠心和大手筆......