他的創(chuàng)造--阿斯加詩篇詮釋(31-35)
他的創(chuàng)造(三十一)
詩三十《人為何物》--
遠(yuǎn)處的陰影再度垂臨
要宣判這個(gè)死而復(fù)活的人
他若視大地為倉庫
也必將法則取代( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
可他仍然冥頑,不在落水中進(jìn)取
不聚斂岸邊的財(cái)富
一生逗留,兩袖清風(fēng)
不會(huì)結(jié)在樹上
他不知人為何物
不知蟻穴已空大,帝國將傾
這首詩代表了東蕩子的世界情懷。從人類的角度看,
“人為何物”與“詩為何物”一樣,都是永恒困擾。
時(shí)至今日,哲學(xué)也沒有為這個(gè)問題給出人人信服的
答案。也許這樣抽象而絕對的問題,本就是無解的。
正如存在的本質(zhì),我們又了解或是觸摸到了多少呢?
但東蕩子仍從本能出發(fā),對“人為何物”進(jìn)行可能
的思考與抽象的表現(xiàn)。這首詩有兩個(gè)關(guān)節(jié)點(diǎn):
一是“他若視大地為倉庫/也必將法則取代”;
一是“在縫隙中幻想愛情和友誼/不會(huì)結(jié)在樹上”。
前者象征人類的物質(zhì)進(jìn)取,后者象征人類的精神墜落。
既然“人為何物”沒法描述清楚,“詩為何物”也難以
“完整性”表達(dá)。因此,作者又從反面思考出發(fā),把那
空大的“蟻穴”(象征黑暗境域),作為“帝國”(象征世
界)或人類命運(yùn)的預(yù)言:“不知蟻穴已空大,帝國將傾”。
在此意義上,東蕩子的本能,阿斯加圖騰代表了精神復(fù)興。
2014年6月25日于永安約
他的創(chuàng)造(三十二)
詩三十一《容器》--
容器噢,你也是容器
把他們籠罩,不放過一切
死去要留下尸體
腐爛要入地為泥
你沒有底,沒有邊
沒有具體地愛過,沒有光榮
撫摸一張恍惚下墜的臉
但丁千變?nèi)f化,也未能從你的掌心逃出
他和他們一起,不斷地飄忽,往下掉
困在莫名的深淵
我這樣比喻你和一個(gè)世界
你既已沉默,那誰還會(huì)開口
流水無聲無浪,滿面灰塵
也必從你那里而來
這首詩與上一首《人為何物》,可以對讀。兩首思考的
基點(diǎn),都是從詩人本身上升到世界性問題。只不過這一
首側(cè)重從“容器”的象征方式切入,表現(xiàn)了抽象的悖論
性臨界。按道器說,是指具體事物為“器”,抽象事物為
“道”。具體總是被抽象所籠罩,感性就像容器一樣。奇
怪的是,東蕩子這個(gè)“容器”,“把他們籠罩,不放過一切”,
卻有詛咒的意味。而詩人本身“沒有具體地愛過,沒有光榮”,
這象征的“容器”又有祝福的意味。至于中世紀(jì)最后一位
“黑暗詩人”但丁,他的“地獄”及在其中的可怕經(jīng)歷,仿
佛人類精神“困在莫名的深淵”。這引起東蕩子反面的思考,
他終于有了“比喻”的發(fā)現(xiàn),并且也有了“沉默”的力量:
我這樣比喻你和一個(gè)世界
你既已沉默,那誰還會(huì)開口
2014年6月25日于永安約
他的創(chuàng)造(三十三)
詩三十二《讓他們?nèi)?a target="_blank">天堂修理柵欄》--
魚池是危險(xiǎn)的,堤壩在分崩離析
小心點(diǎn),不要喊,不要驚擾
走遠(yuǎn),或者過來
修理工喜歡庭院里的生活
讓他們?nèi)ヌ焯眯蘩頄艡诎?/p>
那里,有一根木條的確已斷裂
詩中無論“魚池”或是“庭院”,都不是理想的環(huán)境。而
現(xiàn)實(shí)的“危險(xiǎn)”,源于人性的“分崩離析”,或者精神壁
壘般的“庭院深深”。因此,詩人指引一條好的出路:
天堂有一根人間木條確已“斷裂”(象征精神斷裂),
“讓他們?nèi)ヌ焯眯蘩頄艡诎伞?。這首詩主要召喚
人類精神的自我修復(fù)。順便說一下,這里
“有一根木條的確已斷裂”的“已”字,與詩一
《喧囂為何停止》中“該不是圣者已誕生”的“已”字,
都用得十分精和準(zhǔn),凸顯鉆石般的詞性品質(zhì)。倘用“已經(jīng)”,
雖只多一字,那就不像東蕩子那么“潔身自好”的阿斯加詩篇啦。
2014年6月26日于永安約
他的創(chuàng)造(三十四)
詩三十三《他在跟什么較勁》--
他在跟什么較勁酒足飯飽,卻煩躁不安
晃動(dòng)著肥胖的身體,走來走去,到處搜索、翻找
希望得到一支竹簽?或是另外的硬而尖細(xì)的物件
看他這樣急不可耐,像是要把你從牙縫中剔出來
黑暗無處不在,往往躲在我們自己沉重的肉身之中。
詩人是消除黑暗的妙手。他酒足飯飽之后,居然“晃動(dòng)”
著“肥胖”(寫作詩篇時(shí),蕩子身體虛胖)的身體,煩躁不
安地走來走去,到處“翻找”和“搜索”一支竹做的“牙簽”,
為什么呢?一個(gè)簡單的剔牙細(xì)節(jié),卻讓一系列神態(tài)動(dòng)作,弄成
了“較勁事件”。這又是為什么?透過詩人談心式的言說,我們
終于明白他的“詩意圖”。呵,即便藏在牙縫中的黑暗,只要找到
合適的“挖黑工具”,也是完全可以把它“剔除”的。真用心良苦呀。
2014年26日于永安約
他的創(chuàng)造(三十五)
詩三十四《水泡》--
在空曠之地,或無人跡的角落
土地和植物悄悄腐熟
你轉(zhuǎn)過身,蘑菇冒出來了
無聲無息。卻全然不像水泡
當(dāng)著你的面也會(huì)冒出
聲響果斷,短促而悠遠(yuǎn)
有時(shí)還連續(xù)冒出一串
在同一個(gè)地方,接著便消失
寫這首詩時(shí),詩人的疼痛感是透明的,卻讓人無顏以對。
東蕩子朋友滿天下,但能與他進(jìn)行阿斯加式對話的,不知
有幾?那些可恥或無恥的,往往急于在他面前好好表現(xiàn)一番。
以抬高身價(jià)或是別的什么。他們在同一個(gè)地方,在同一片水域,
喜歡把水搞混,在他的“法眼”面前,居然果斷發(fā)出“聲響”,還
連續(xù)性冒出“水泡”(象征黑暗之物),而不像“蘑菇”(象征謙卑),
“無聲無息”地冒出來。人與物,品相質(zhì)地,精神面目,相差何皎皎。
2014年6月26日于永安約
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/3680963/
他的創(chuàng)造--阿斯加詩篇詮釋(31-35)的評論 (共 15 條)
- 無不為之 審核通過并說 欣賞