《與朱元思書》改寫
風(fēng)吹走了煙,便悄然離去。天山渾為一體,連那平時清晰的分界線,已無去蹤影。我坐在船上,任由汩汩的江流掌舵小船,雖漂浮蕩漾,也時而偏東時而偏西。岸邊的景色也不至于使游客乏味,散發(fā)著江南山水獨有的風(fēng)味。此乃天下獨絕。
江水呈青白色,澄澈見底。亦像水族館那層玻璃,透過便可以觀賞水世界的魚兒,擺動著尾巴,魚鱗反射著陽光,穿過細沙碎石,若隱若現(xiàn)。轉(zhuǎn)角便煥然一新,湍急的水勢使小船換了檔,又像乘在飛奔的馬背上,穿梭在疾風(fēng)中。
一陣奔波后,小船駛進兩岸高山間。山上都布滿林林總總的樹林,青蔥卻使人心生寒意。它們憑借高俊的山勢向著朝陽,爭個你死我活,想獨吞高峰上獨特的氧。清幽的山澗里,化妝師泉水不斷沖刷著巖石,碰擊的聲音泠泠地構(gòu)成一首輕音樂;美麗的鳥生怕焦點變成泉水,便也馬不停蹄地開口奏樂,形成和諧的韻律。
碧波止,船泊岸。我涉足來探索林間的氣息。穿梭其中,橫斜的大樹枝葉在上面交錯成網(wǎng)狀,猶如天蓋遮蔽著。雖然在白天,卻也與昏黑的月夜不無區(qū)別,在枝條稀疏交錯掩映處,才有幸沐浴到從中投下的一束艷陽光。忽的,“吱,吱”聲打破了這般寂靜,那便是隱蔽多日的蟬耐不住了;這時遠方又傳來猿猴不斷的長嘯,像是在思念遠方的親人,卻無法透過茂密的樹葉眺望到什么。
站在山腳下,那雄奇的山峰,像鳶沖天而飛極力攀登的人,看到它們筆直的身影,也會使他那熱衷名利的心平息下來;再聽這河水,那幽美的山澗和著絕妙的歌聲,治理社會事務(wù)的人,也會為之動容,流連忘返吧!
槳遂動,碧波起,人離去,獨留景物在原處。( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/3677187/
《與朱元思書》改寫的評論 (共 16 條)
- 一支長篙 未通過并說 相比原文,詩意、韻感不強,似乎轉(zhuǎn)折處有點過于生硬。
那一刻的風(fēng)情:一般一般!
@我是限量版全球僅一款:很不錯,就是語句在改改。
@我是限量版全球僅一款:很不錯,就是語句在改改。