半城煙沙,金戈鐵馬,為誰傾盡天下
有些愛像斷線紙鳶
結局悲余手中線
有些恨像是一個圈
冤冤相報無了結
只為了完成一個夙愿
還將付出幾多鮮血( 文章閱讀網:www.sanwen.net )
忠義之言
自欺欺人的謊言
有些情入苦難回綿
窗間月夕夕成玦
有些仇心藏卻無言
腹化風雪為刀劍
只為了完成一個夙愿
荒亂中邪正如何辨
飛沙狼煙
將亂我徒有悲添
半城煙沙 兵臨池下
金戈鐵馬 替誰爭天下
一將成 萬骨枯
多少白發(fā)送走黑發(fā)
半城煙沙 隨風而下
手中還有 一縷牽掛
只盼歸田卸甲
還能捧回你沏的茶
有些情入苦難回綿
窗間月夕夕成玦
有些仇心藏卻無言
腹化風雪為刀劍
愛愛愛
為了一個夙愿
荒亂中邪正如何辨
飛沙狼煙將亂我
徒有悲添
半城煙沙 兵臨池下
金戈鐵馬 替誰爭天下
一將成 萬骨枯
多少白發(fā)送走黑發(fā)
半城煙沙 隨風而下
手中還有 一縷牽掛
只盼歸田卸甲
還能捧回你沏的茶
半城煙沙 兵臨池下
金戈鐵馬 替誰爭天下
一將成 萬骨枯
多少白發(fā)送走黑發(fā)
半城煙沙 血淚落下
殘騎裂甲 鋪紅天涯
轉世燕還故榻
為你銜來二月的花
死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。。。
《擊鼓》的憂傷彌漫了整部《詩經》,千年之后,仍然震憾著所有人的心靈。
這首詩是戰(zhàn)場上一個普遍士兵的內心獨白,仗已打完,卻不能回家,還要繼續(xù)去南方打仗,隨時可能戰(zhàn)死,而當日的誓言,卻無法守信了…
說完了詩,談談歌吧,以打仗而分離為主題的此類歌曲亦是不少,方文山的《煙花易冷》、Tank的《三國戀》、胡彥斌的《訣別詩》,薛之謙的《黃色楓葉》…
而最為深刻哀傷的,是許嵩的《半城煙沙》。。
王國維先生說:“詞以境界為上!”,歌詞亦是如此,《半城煙沙》較之前幾首,境界之高低,不言而愈,當然,以白馬非馬的邏輯,我不該拿此做比較,《煙花易冷》豈可與《半城煙沙》同日而語!
《半城煙沙》完整地將擊鼓化了出來,甚至更為凄厲!《擊鼓》是不知何時會死的思念,而《半城煙沙》是即將死去最后的思念。。
“半城煙沙,隨風而下,手中還有一縷牽掛”
臨死之時,手握伊人青絲,那一刻,他在想什么?
“只盼歸田卸甲,還能捧回你沏的茶”
他知道,她還在等他,窗間月夕夕成決,容若的詞,何等凄涼的等待,等待著一個不會再回來的人,他的心是那么細膩,他們的愛情,是最絕望的愛情。。。
“轉世燕還故榻,為你銜來二月的花。。”
我最喜歡最后這句,我就要死了,不能守住我們的諾言了,連最后一面也無法見到你了,但是來世,我定會化作一只歸燕,飛往故苑,回到你身邊,你看阿,我銜著二月的花,銜到你我前世故榻之上。。。依稀中,我看見了,你的容顏,那么美,而我卻不得不閉上眼,多想再看一眼,我定要記著你的容顏,轉世將你尋找。。
愛情,我們的愛情,已是斷線紙鳶,結局悲余手中線,我亦如那斷線的風箏,你手中尚緊握著線,奈何?是斷了的線。。。
方才提到容若的詞,此外有詩‘憑君莫話封侯事,一將功成萬骨枯’,金戈鐵馬等詩語更是用得恰到好處,這就不多說了,化用典故對于博學的許嵩而言,實在是再簡單不過的。。
講了愛情,講了詩詞,當然這首歌不止愛情,不止詩詞。。。
反戰(zhàn)的思想很是明顯,而這也正符道家的理念。。
“金戈鐵馬,替誰爭天下?”
“只為了完成一個夙愿,慌亂中邪正如何辨?”
兩個問句立場鮮明,我出生入死究竟替誰爭天下?你要打仗與我何干?你們皆只為了自身的封候事,既是一樣的目的,何來正邪之分?
“忠義之言,自欺欺人的謊言”
一針見血、直接明了地揭穿了以儒學思想為戰(zhàn)之借口那些人道貌岸然的虛偽,字字擲地有聲!什么舍身取義,什么為國捐軀,不過是自欺欺人的廢話罷了?。?!心境澄明透徹,清如淡水。。
“一將成萬骨枯多少白發(fā)送走黑發(fā)?”
“只為了完成一個夙愿,還將付出幾多鮮血?”
這兩句又是另一層含義,雖已冷眼看穿了虛偽,但他的心仍舊悲慨萬端,一場戰(zhàn)爭,死了多少人?只為你一將成而讓萬骨枯!更痛心的是又有多少白發(fā)人送走黑發(fā)人,可憐天下父母心,他們只盼自己的孩兒能平安吶!如今我也就要死去,尚不知還會有多少人與我一樣死去。。。
他的心,是如此的悲天憫人。。。
講完了《半城煙沙》的思想境界,再說說方文山。。
《煙花易冷》,我不得不承認,我挺喜歡這首歌詞的,用語是他一慣的風格,一個凄美的等待,頗為凄婉。。
文筆很流暢,造句華美橫溢,但是真正能感人至深的話語往往不是華麗詞藻堆砌出來的,這首歌詞圍繞愛情,等待、等待、再等待。。。
表面上讀去甚美,字眼美、句子美,可是說到深層思想,這些句子只能算是廢話。。
方文山的風格其實很好概括,潘岳的詩,溫庭筠的詞。。
潘岳悼亡猶費詞,詩有感人之處,但是廢話太多,四季景色講了個遍,才會真正講到重點。。
方文山亦是如此的,華麗詞藻鋪墊得令人眼花繚亂,實有天花亂墜之感,往往是賣弄了一翻文字功夫后才能入題。。
各人眼界不同,心境自然不同,方文山很多詞是把李后主的詞譯成了白話文,只是終不得其境界,真實也好,虛擬也罷,如果只是一昧摹仿,那么盡管把外在景物寫得桃紅柳綠,內在情感寫得腸斷銷魂,仍然是無境界可言。。。
《青花瓷》一句:在瓶底書漢隸仿前朝的飄逸
我實在是狂暈,方文山我可以體諒你不懂青花瓷,但你既然上網查了青花瓷的燒制過程,你就不能查仔細一點么?!您哪只眼睛看見青花瓷瓶底有漢隸了??不懂還濫芋充數(shù),不過上網查了查,又如何能寫出青花瓷的神韻!連最基本的專業(yè)知識都不知道!!青花瓷上一般沒有隸書,明末清初時倒是有大量瓷身上書有隸書,但在青花瓷瓶底,是絕無可能有漢隸的??!
再說書法,飄逸?!方文山我也可以寬恕你不懂書法,可是難道你都沒見過隸書嗎??沒見過就信手拈來寫在歌詞里嗎??說到飄逸,行書還差不多,小篆也可勉強,隸書由小篆演變而來,小篆尚有象形遺意,而隸書轉其圓為方折,更便于竹簡書寫,我想方文山定是沒看過隸書,如果他看過還覺得飄逸,那就是他眼睛有問題?。?/p>
《蘭亭序》,竟然用這個作歌曲名,天下第一行書,王羲之的《蘭亭序》,爺爺?shù)淖類?,對練字之人而言,它是何等神圣??!拿它來寫成破歌詞,方文山阿,麻煩你先掂量掂量自己的身份,那份沉重的文化底蘊,不是你區(qū)區(qū)一個方文山可以承載的!!和吳克群唱《老子說》、李少紅拍《紅樓夢》一樣的感覺,玷污了絕世佳作。。
只記得四個字:無關風月
一聽就是說愛情,歐陽修:人間自是有情癡,此恨不關風與月。。
寫愛情你就寫愛情唄,干嘛糟蹋王羲之的《蘭亭序》呢??!
曾經聽李少紅說她其實沒怎么讀過《紅樓夢》時,我徹底無語了,拍著糟蹋著好玩兒是吧??
而方文山又對《蘭亭序》了解多少??連隸書小篆都分不清的人,難道會精通行書??
言歸正傳,《半城煙沙》與《煙花易冷》等不同之處在于其境界,作個比喻,方文山好似宋徽宗(當然不是指書法造詣哦,宋徽宗書法不錯的呢),許嵩則更神似李后主,境遇很相似,境界則不同。宋徽宗不過自道身世之苦,不足和李后主相提并論。
不止境界差異,詞格亦有差異。也可作個比喻,方文山詞格如溫飛卿,句秀。許嵩詞格似韋端己,骨秀。嵩亦有貴重適用之兼美,神秀。。
《半城煙沙》,有對生命的感慨,有對世事的嗟嘆,如此格調,正是屈原《離騷》之境界,既憂生,且憂世。。
今人往往只顧聽曲,也不追其詞之深意與境界,看見華麗辭藻便道是好,著實膚淺得很。。
那不是歌,那是許嵩的歌。。
那不詞,那是許嵩的詞。。
這白馬非馬的邏輯鮮有附合,知音本就是難覓的,許嵩又有幾人懂得。。。
如果你愛文字愛音樂,請?zhí)砑?/p>
首發(fā)散文網:http://www.277762.cc/subject/3597821/