鄉(xiāng)音
鄉(xiāng)音
唐朝詩人賀知章在長安多年做官,八十多歲以后回鄉(xiāng)隱居,卻遇到《偶書》中的問題:
少小離家老大回,
鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。
兒童相見不相識,
笑問“客從何處來”?( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
我就覺得此詩妙就妙在一個“無”字上。它深刻地揭示了鄉(xiāng)音的根蒂固和無從改起以及無須去改的普遍道理------無論你離家有多久,有多遠(yuǎn),你的官做得有多大,辨別鄉(xiāng)情的只有鄉(xiāng)音了。鄉(xiāng)音是血脈,鄉(xiāng)音是條根,要問“客從何處來?”,須知我是哪里人!
富平人的老鄉(xiāng)黨習(xí)仲勛1989年在西安人民大廈親切接見家鄉(xiāng)的黨政領(lǐng)導(dǎo),滿口的富平腔,表明的不僅僅是他的鄉(xiāng)音無改,更充分地說明了他的為人本質(zhì)以及偉大的家鄉(xiāng)情懷。
其實每個地方的人都非常重視自己的本土語言。記得小時候在家鄉(xiāng)聽到一個笑話,說有個小子在外求學(xué),回家來遇見父親在田間鋤草,就撇著洋腔問,這紅桿緑葉的是什么東西?
父親一聽這話就來氣,搬到兒子就打。兒子急了,說,大呀,你把娃打死在這蕎麥地里了……父親生氣地說,你還認(rèn)得這是蕎麥!有順口溜說,一年土,二年洋,三年忘了爹和娘,是告訴在外的人忘了鄉(xiāng)音就是忘掉爹娘。當(dāng)年在青海當(dāng)兵,人們把當(dāng)?shù)厝私小鞍⒛妨恕?。這是因為青??谝粲悬c拙硬,而且有一個嚴(yán)重的口音病,話語中時不時夾雜著“阿姆了”這個不著邊的詞,比如:“去哪兒,阿姆了”“阿姆了,吃飯了嗎”“咱一塊兒去,阿姆了,快點”等等。如此看來,這“阿姆了之稱似有貶義??墒且星嗪H税堰@種鄉(xiāng)音改掉那是絕對不可能的。這就猶如樹桿上長出一根別枝,自然天成,看似多余,實則裝飾。鄉(xiāng)音是鄉(xiāng)情和鄉(xiāng)味的延伸,多一些枝蔓,方顯出特點,哪怕是拙一點的,在鄉(xiāng)情中也是“兒不嫌母丑”。
不知不覺離開鄉(xiāng)音的環(huán)境已近半個世紀(jì)。隨著社會的不斷進(jìn)步,社會語音的交流越來越廣泛和豐富。我自覺我已不是過去那種“鄉(xiāng)音無改”了,有時回老家去,兒童們相見雖不相識,但他們用一種異樣的眼光識我,覺得我的說話聲音有別于家鄉(xiāng),但不別扭,而且有著時代感的文明。因為孩子們在學(xué)校講的都是普通話了。我倒覺得自己有種和家鄉(xiāng)人的格格不入了。那回回老家,嫂子熱情地問我,后晌吃啥呀?我不假思索,說下午壓餄絡(luò)。嫂子說,吃餄絡(luò)太木囊。(麻煩的意思)侄兒笑著說,跟我二爸說話,要文明點。我倒臉紅了呢!我忽然想起了家鄉(xiāng)的一句話,“到阿達(dá)(那兒的意思)說阿達(dá)話”。在家鄉(xiāng)說家鄉(xiāng)話,不僅是語言的表達(dá),更是情感的溝通。
細(xì)細(xì)想來,鄉(xiāng)音富含著很多思想營養(yǎng)。一個地方甚至一個民族的素養(yǎng)高下,與鄉(xiāng)音的滋養(yǎng)有著很大的關(guān)系。就說我們家鄉(xiāng)那句“到阿達(dá)說阿達(dá)話”吧,聽起來俗不可耐,卻有著普遍的深刻的哲理。人的一生會遇到各種各樣的情況,或一帆風(fēng)順,或坎坎坷坷,如何面對?細(xì)細(xì)一想,還是“到阿達(dá)說阿達(dá)話”穩(wěn)妥。萬事聽其自然,便是真經(jīng)。家鄉(xiāng)的許多俗話總是來得那么結(jié)實那么順口那么發(fā)人深思,不易忘掉。比如,“公雞頭母雞頭,不在這頭在那頭。”意思是說吃虧占便宜總是相互依存著的,不要貪心,也不要怕吃虧。這話不是有點古哲說的那“福兮禍所依,禍兮福所倚”的味道嗎?還有,“東倒吃羊頭,西倒吃豬頭”,說明家鄉(xiāng)人最討厭那些遇事沒有立場,過日子缺乏主見的人。這話同“墻頭草,隨風(fēng)倒”比起來,顯得很有分量。還有一句話粗了點,說“順情說好話,溜尻子不挨罵”,諷刺的是那些阿諛奉迎的人。這話很形象,人們仿佛能從話中看清這種人的那副可憐的嘴臉。
更有意思的是,鄉(xiāng)音的有些字詞只可意會不可書寫。鄉(xiāng)音鄉(xiāng)音,就是個音,而且常常是一音多意,把個鄉(xiāng)音弄得豐富多彩。上面說的木囊一詞的真正的寫法無人知道,但卻至少有三層意思。一是說麻煩,比如,“怕木囊你就甭弄了?!倍钦f不利索,比如:“那快點嘛,木囊啥呢?”三是說心情不好,比如,“唉,我這一向心里木囊的很!”看來鄉(xiāng)音就是方言,只是很注重語音。有的地方說話生硬,把“打”、“吃”說成“咥”;有的地方說話很輕,帶點“卿味”,比如,“上線(實則為縣)看細(xì)(實則是戲)。年輕時在西寧,接觸全國各地的人,聽口音就知道是河南人還是山東人,是陜西人還是甘肅人,是南方人還是北方人。有的民族沒有文字,卻有豐富的語言。所以方言的無法用文字去寫,實際上是語言與文字的發(fā)展不同步,或者說方言的豐富多彩和他的獨具魅力。
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/3575127/