讀西嶺雪文
最初看西嶺雪,是因?yàn)榧t學(xué)。人們都習(xí)慣的說她有“民間研究紅樓第一女性”之稱。她的《探秘紅樓夢(mèng)》、《黛玉傳》、《寶玉傳》也都一一拜讀,并且因?yàn)?a target="_blank">自己特別喜歡妙玉,還無比熱切的期盼著能早日看到她的《妙玉傳》。然而促使我想寫點(diǎn)關(guān)于她的文字的,卻是那本梵音裊繞的《步步蓮花》。
看到這本書的介紹時(shí),著實(shí)嚇了一跳。一個(gè)中國(guó)姑娘愛上了一個(gè)印度苦行僧,這哪跟哪啊!雖然知道她很早就涉及了近年才被炒的熱火朝天的穿越題材,但是這種空間上的穿越,文化上的穿越,甚至靈魂宗教上的穿越,還是驚著我了。
有人說,去過印度的人,會(huì)有兩種比較極端的感覺,要么特別喜歡,要么特別不喜歡,西嶺雪顯然應(yīng)當(dāng)屬于前者,否則她也不可能寫出一部這樣的小說。讀這本書以前,我在想,寫一個(gè)中國(guó)女孩愛上一個(gè)異域僧,會(huì)寫成什么樣呢。一段孽緣?還是如西游記里的女兒國(guó)主和唐僧的含蓄故事?若是前者,未免太過俗套,還會(huì)讓我對(duì)作者的好印象蕩然無存,因?yàn)樗谷豢梢阅梅鹱骈_這樣的玩笑。但倘若是后者的情形,又會(huì)讓人覺得太過遺憾,不足以迸發(fā)心中的情感,總覺得憋屈。讀完之后,才發(fā)現(xiàn),全然不是我想的那樣。我想的還是淺了,不止對(duì)作者,對(duì)緣分也是一樣。
《步步蓮花》看完之后,沒有之前的驚訝和突兀的感覺,除了歸功于作者的寫作手法外,恐怕還有兩點(diǎn)也相當(dāng)重要。第一就是西嶺雪能把中國(guó)文化深層次的東西,和印度社會(huì)及宗教文化非常恰當(dāng)?shù)耐昝廊诤希屓藭?huì)從心底里對(duì)這兩個(gè)同樣有著悠久歷史的文明古國(guó)產(chǎn)生認(rèn)同感,找到兩者的共通處,恍惚之間,你會(huì)認(rèn)為中國(guó)即是印度,印度即是中國(guó),這是任何高明的寫作技巧都無法達(dá)到的。第二恐怕就是作者對(duì)整個(gè)故事的規(guī)劃,更準(zhǔn)確的說,應(yīng)該是對(duì)前世今生的緣分的一種理解和認(rèn)識(shí)吧。
說這本書寫的是一片樹葉和一朵蓮花的愛情故事,其實(shí)一點(diǎn)都不為過,反而我自己認(rèn)為,這正是西嶺雪最聰明的地方。因?yàn)橹挥袑⒐适氯绱松A,才不會(huì)顯得成了俗世的一段孽緣,也不會(huì)讓人再有任何可以遺憾的地方。這正是此書中我最佩服作者的地方所在。
一片樹葉,一朵蓮花,一個(gè)天上,一個(gè)水里,注定是要彼此擦肩而過的??善@樹葉卻是一片菩提樹葉,這蓮花也是佛祖座前的一朵蓮花,因著佛祖,他們生出些緣分,生出些交織,那便也無可厚非了!( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
一直默默的關(guān)注西嶺雪許久了,發(fā)現(xiàn)她是一個(gè)很不安分的女子,因?yàn)樯婕暗念I(lǐng)域?qū)嵲谑请s。她的鬼神穿越題材我看的不多,因著沒有特別喜歡的,唯一想看的《離魂衣》卻沒有買到。紅樓系列的書倒是基本都看了,因?yàn)樽约旱南埠?,正好跟她合拍。張學(xué)研究的也都拜讀過,有人提說西嶺雪是當(dāng)代的張愛玲,這點(diǎn)我不大認(rèn)同,或者更準(zhǔn)確的說是我不大希望吧。畢竟張愛玲表現(xiàn)出來的清冷孤高,這世間恐怕再?zèng)]人能適合了。近些年,西嶺雪又去做編劇,而且還是戲曲編劇,更要命的還是昆曲的戲曲編劇。真佩服她有這等勇氣,敢挑戰(zhàn)如此難度的東西。但也許正因?yàn)檫@些,使得我更加喜歡她吧!因?yàn)樗矚g的,所研究的,所做的,也都是我的興致所在,這應(yīng)不應(yīng)該叫心有靈犀或者心靈交合呢?其實(shí)我更想說的詞是臭味相投!
對(duì)于她,我著實(shí)不能說了解,無非是從書中,從文字間所窺探到的而已。但有時(shí)卻莫名的有種親切感,似乎我能理解她,她也能理解我,似乎已經(jīng)做了幾世的閨蜜。這個(gè)恐怕和我們同在一個(gè)城市生活沒什么關(guān)系吧,我想更多的是一種精神和心靈上的交匯,或者就像書中的娜蘭和大辛一樣,即便遠(yuǎn)隔萬里,也總會(huì)有交際。因著一個(gè)神秘到說不清的原因——緣分!
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/3551511/