驢語新解話牲口
看到干活的驢已經(jīng)不容易了,這使我聯(lián)想起驢語,之前也聽說有辯獸語鳥音的能人奇士,但驢語就比較普遍,在村子里,只要是使用過牲口犁地的,恐怕都耳熟能詳了。
我本身就沒有語言的天份,說驢語自然也不入道,雖然那時候也隔三差五的回家干活,也不厭其煩的問,但總是記不住。這次看見驢,有一種久違了的感覺,于是乎就有一種想把驢語重新理順一下的感覺,不惑之年了,總不能帶著不惑。沒有顧問,我印象中第一句就是:“大的”那意思是向左的意思。“列烈”因該是向右的意思。“咦”一直走并加快腳步的意思。當(dāng)然還有很多,原意也不一定是這個字,音譯吧。不過牛馬騾驢應(yīng)該統(tǒng)稱為牲口,當(dāng)然干的活計不同,驢語也有所不同,比如:拉車、石碾子、駝垛子都各有不同,總之,驢語很簡單,單詞也不過十個,但總是驢記住了我還是記不住,但不是因為比驢笨,主要是心不在焉所致。開始的時候不知道怎么吆喝驢,總是把驢弄的無所適從,忽左忽右,哈哈,我估計驢也在想,外語真差,十個單詞也背不過,但是干活也有自己的辦法,我第一次的時候用韁繩牽著,驢是倔驢,拉著不走打著走,但是好在驢的記憶力好,下一次就讓驢走前邊,走老路,到了十字路口,他如果不按原路走的話,我只要喊一聲:看你那去,哈哈,他就馬上走對了。
無獨有偶,村里一個叫愛子的人,比我還差,專職農(nóng)民不會吆喝牲口,于是和我有了一拼。他在犁地的時候,沒有人拉墑,不會吆喝,驢就左右搖擺,把一塊地犁的和花一樣,哈哈,他還生氣,使勁吆喝,越吆喝驢越不知所措,就在地里轉(zhuǎn)圈,驢和人都累得氣喘吁吁,于是他使勁把犁插進很深,大聲吆喝:我看你去那,去哪你也是犁地,牛人碰見倔驢。
驢性格很隱忍,脾氣不大,就是倔,但我很喜歡驢,尤其那雙大眼睛雙眼皮,和刻刀雕了一般,讓小眼睛的我著實汗顏,生氣的時候也就是尥蹶子,打打鼻響,僅此而已,可悲的是現(xiàn)在的驢,交通和農(nóng)具的改造,似乎就成了擺設(shè),和豬羊一樣,成了人的美味,現(xiàn)代驢生不逢時,不如古代驢,好歹干點活,累點還很長壽點,現(xiàn)代驢唯一的優(yōu)點就是驢走完最后旅程時也坐坐三馬子、運氣好的還坐上汽車,在高速上觀光,但無論如何,他們最后的命運也逃脫不了做驢肉火燒的下場。
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/222863/