折柳送別
微風(fēng)拂柳帶來(lái)絲絲清爽,微聞那折柳曲調(diào)在耳邊徘徊,不知是哪位多愁善感的人兒,在思念久經(jīng)訣別的故人。
古人一般在故友離別時(shí)折下一枝鮮嫩的楊柳枝相宜贈(zèng)送,“柳”有“留”之意,望友人一路順風(fēng)。古詩(shī)中有“此夜曲中聞?wù)哿?,何人不起故園情?!薄扒嫉押雾氃箺盍?,春風(fēng)不度玉門關(guān)”——折柳都流露出那恬淡的愁苦與思念。
春風(fēng)送暖,在清幽的山水之中,那充滿留戀的曲兒又再次響起,不禁使人自失起來(lái),與山融合,與水融合,與悠揚(yáng)的笛聲融合??赡苣銖奈绰牭竭^(guò),那靜靜的想呈現(xiàn)在你腦海的畫面:多個(gè)好友分離的時(shí)刻到了,大家互相挽留,道訴關(guān)切的話語(yǔ)···依依不舍的留戀……聽!你聽到了嗎?那婉轉(zhuǎn)的調(diào)兒……
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/126880/