神馬“撼”動文化
問:文化是神馬?答:神馬都是文化。
無意間悉知故宮為答謝公安局追回失竊文物,特送錦旗一面,上面的“捍”字居然印成“撼”,且拒不認錯,感慨良多。
中國有十三億余眾的人口,有五千多年的文明史。孔子歷來為各代統(tǒng)治者所尊崇,孔子學(xué)院卻在國外遍地開花,生根結(jié)果,門徒眾多;當(dāng)國外好多人都在學(xué)說漢語學(xué)認漢字的時候,我們自己卻把漢字“丟失”掉了。
不過想想也是,當(dāng)“大俠”變成“大蝦”,當(dāng)“什么”變身“神馬”,在它們紛紛上口,上書,甚至登上春晚的時候,一切都不是問題了。
被中國人漸漸遺忘的中醫(yī),卻在國外悄然“熱銷”,花花草草的價格也緊著暴漲,我們還能說些“神馬”呢?
不知道是該慶幸,還是該覺得不幸。( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
網(wǎng)絡(luò)小說變成熱門文學(xué),卻通篇充斥著錯別字,可眾多的青少年們卻讀得津津有味;口口誤傳的文字,卻被人理解和認可;國學(xué)變身為牟利的工具,卻得不到真正的重視和傳承;……
細細地想下去,不禁讓人冷汗?jié)裢讣贡?!文化,本是一種民族精神的延續(xù),當(dāng)從口到書都被誤傳下去的話,我們的文化到底還能留下多少?
或許,當(dāng)滿世界都是操著流利的漢語說話的各色人種時,身為黃種人的中國公民,可能忽然會發(fā)現(xiàn),自己竟然聽不懂中國話了,何豈悲哉!
豈真可悲也歟?其真可恨!
有心的人,真該好好思考一下了。
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/118176/