春醉,夢幻的華爾茲
清晨的雨露滋潤著萬物大地;屋外偶能聞到那大地散發(fā)出的清香,一窗驕陽,一園春草,春天,我已經(jīng)恭候你多時了!
大地露出了生機,在飔風(fēng)中輕展裙裾;樹上盈落著幾只不知名的飛鳥,貪婪的窺望著我在草坪上留著的干果和面包,每日清曉,它們必然飛來,窺望四周,憨憨可愛,悄無聲息從天降,默默無語的離開,輕巧得像個午夜精靈。不知不覺,以至響午,周鄰家的小妹已經(jīng)拖出板凳以及她刺繡的工具,也只有在這個時間,這樣的情景。
那顆我自認(rèn)我2個月精心呵護(hù)的滴水觀音花燦爛得讓我心悴起酸楚,如若忽中暗箭,繁茂蕤葉的絳紅色便滿是悲色了跳動的一筆筆、一劃劃;心中卻沒有演奏起杰姆諾夫作的歡快的《春天華爾茲》。
葉兒未顧簾中人,繼續(xù)窸挲挲,將陽光翻卷成或明或暗、斑斑斕斕、細(xì)細(xì)碎碎,莫奈畫的花兒從未明人心,兀自開放,兀自凋落,飲盡朝露,開盡暮色,舞盡春光,快樂著;春天翔著翅膀從南方銜來一卷濕濕的地中海溫暖輕輕飛來,花兒綻,鳥兒唱,春色如故,一切恍惚間又回到從前,只是人兒已不再是那手握玉墜捻玉珠的謝娘,蝙蝠也沒帶來什么幸福,只有將這些什物和被《詩經(jīng)》、孔子贊美過的“如玉溫潤”一并收于寶奩兒了;nephrite就從未被西方人看重過,南美土著人崇拜的黃金也只給他們帶來了滅頂之災(zāi),可見這些金石珠寶的美德只是人們杜撰出來的,冷冰冰的石頭并不代表什么思想或者意味什么美好。
那些被埃及女王、羅馬麗人兒用來沐體香的薰衣草尚未吐芳,細(xì)細(xì)纖枝搖動著一葉葉銀綠色哀傷,必要候至盛夏時方能改變模樣兒了,那時,枝枝藍(lán)紫色小花曳著嫵媚的暖陽,韶光已變,世事未變,心兒卻將隨著時光漸漸老起褶皺,風(fēng)華依舊,人空瘦,香伴池音落、隨水逐流……
說什么永遠(yuǎn)不變的心( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
說甚么此情永遠(yuǎn)
落花有意流水無情
是海水也會有枯竭時刻
誤盡癡人冰心一顆
惺惺惜
化萬般柔情作蝶舞
飛將去春那夢幻般的華爾茲
一同感受
……
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/subject/103257/
春醉,夢幻的華爾茲的評論 (共 8 條)
- 清風(fēng)凜冽 審核通過并說 下次注意排版