冥想的血液
(一)
原東德詩人烏沃·庫爾伯
和我,沒繼續(xù)擬議中關(guān)于
沉默主題的對話。不是誰
阻止我們,只是“沉默”要求
我們——聽。聽它:那否認語言、( 文章閱讀網(wǎng):www.sanwen.net )
更非無言的,正在咽喉下面不斷
加深,深到證實嘴、和一把刑訊室
電椅的程度。它在那兒,總比聲音的
反面更多,迫使我們一直問自己:“不”?
??????????——楊煉《同心圓》
以上所引,是我從楊煉作品中讀到的
最好的文字。我在與一宸的對話中,
曾有一個短句:“有話不說的力量”。
人并不單純。一般來說,該沉默時,
詞總在滔滔不絕;該說話時,詞窮
而使人屈從于喧囂。從禪視角,默
念,默示,默契,都是很高的悟性,
和詞性方式。所以有時,忍住不寫作,
才能恢復詞性本來的面目。揭締吧,
揭諦。締造沉默。締造傾聽。揭諦。
2016年7月1日于永安約
(二)
“靈里貧窮的人有福了,”耶穌說,
“天國將是他們的?!薄办`里貧窮”
是什么意思?沒有內(nèi)在的負累,
沒有認同。不認同于任何事物,
也不認同于任何讓他們有自我
感的心理概念。“天國”又是什么
呢?就是當你放下認同而成為“
靈里貧窮”的人時,你會有的那
個簡單但是深遠的本體的喜悅 。
? ? ? ? ? ? ——艾克哈特·托爾《新世界》
以上所引,是德國靈修導師托爾的
作品中最靈性的文字。透過托爾的
文字,東西方的智慧仿佛圓融無礙。
比如淮南子“獨而脫俗”的觀念視角,
與托爾“放下認同”有異曲同工之妙。
獨立,無疑是人性高貴的天然品質(zhì)。
獨立,無疑是放下認同的靈性氣質(zhì)。
而社會或世俗,總要認同,再認同。
所謂非我族類,其心必異,從民族
心理上予以排斥。所謂別跟別人不
一樣,從心理行為和現(xiàn)實考量等方
面,規(guī)定一個人的可能走向。而且
此等習氣積重難返,攀比性日益凸
顯,已嚴重危害或阻礙人性的健全。
時至今日,讀到托爾“靈里貧窮的人
有福了”,宛若靈性突然開啟般受用。
重拾先師的靈視,也印證了脫俗即放
下外在的認同,可見獨立的詞源竟如
此深遠,如此美好啊。最溫暖的方式,
不一樣的魅力,莫過于能把別人的眼
光,尤其是價值觀,像衣服般除了,
悄悄晾在一邊,無傷靈性充盈的
庭院,或心靈解放的場域。此刻,
本體的喜悅,仿佛是美的初始。
2016年7月1日于永安約
(三)
詩人??彼此是絕望的教材
詩??詩人絕望的教材
否認??每個嗆死在詩里的故鄉(xiāng)
寫??已寫完我們的病
??????????——楊煉《同心圓》
“百年多病獨登臺”。唐時老杜的悲哀,
仿佛是多病,夾住“我們”此處的悲哀。
以上所引,是從楊煉作品中組合而成的。
從他的詩中我讀到最本質(zhì)、最殘酷的比喻。
是否認而非認同,構(gòu)成了詩人普遍的命運。
是每個在詩里嗆死的故鄉(xiāng),提醒詞之無能。
是彼此的絕望甚至無望,本體般閃亮登場。
什么版本,能讓人詩進入“絕望教材”之喻?
楊煉畢竟是楊煉。況且他離諾獎如此之近。
2016年7月2日于永安約
(四)
你說什么?他的創(chuàng)作不被認同。
是不認同他的圣壇,或禪靈?
還是不認同他的詮釋意識,或
不認同他那自創(chuàng)的禪靈同行?
??????????——河馬《創(chuàng)作手記》
“罪”這個字,是從《圣經(jīng)·新約》
的古希臘文直接翻譯過來的。“犯
罪”就是“錯失了人類存在的要義”。
它的意思一直被錯誤詮釋,并廣泛
傳播,從而使其確當性或積極性受
挫。這個字所指的,其實就是人類
世襲的“功能失調(diào)狀況”而已。如是
我聞:一個古老的錯誤,從本能到
精神造成功能性困擾,人性幾乎被
折疊為丑學的時間刻度。從語義學
上溯源,西方所謂“認識你自己”,
該不是罪的哲學注腳。東方“開啟
你自己”,便本能重視禪靈的證悟。
事實如此,禪靈同行不需要被認同。
2016年7月3日于永安約?
(五)
別人如何看待你變成了一面鏡子,
告訴你:你是什么樣子以及你是誰。
小我的自我價值感,在大多數(shù)的情
況下,是受限于別人眼中的你的價
值。你需要別人來給你一個自我感,
而如果你所處的文化背景中,大多
數(shù)的人都是把自我價值等同于你有
多少和你有什么,而你又無法超越這
個集體迷思的話,你終其一生都注定
會去追求一些事物,無望地在那里
尋求你的價值和完整的自我感。
?——艾克哈特·托爾《新世界》
以上所引,是托爾最堅實的文字。
“不僅西天有佛,西方也有佛?!?/p>
是的,般若沒有東西之藩籬,于
靈來說,尤其貼切。因為靈沒有
國界,也沒有非國界。先師說過,
“獨而脫俗”。這俗字, 一般來說,
應指習俗。這里也可詮釋為束縛。
習俗只是束縛人性獨立的一個環(huán)
節(jié)而已。更多的是認同感。如是
我聞:靈中有印證,迷思唯揭諦。
2016年7月3日于永安約
(六)
神的語言是幾乎無聲的,或只
稍微發(fā)點聲音;英雄的語言開始
時是有聲與無聲的平均混合……
至于人的語言則幾乎全是發(fā)音的,
只是有時發(fā)音較輕或是啞口的。
?——維柯《新科學》
以上所引,是大美學家克羅齊的老師
維柯作品中最有意思的文字。有誰會
關(guān)心或關(guān)注神的時代、英雄的時代和
人的時代這三個時代的演進呢。透過
這三個時代各自為“政”的語言,維柯
竟發(fā)現(xiàn),無論是神,是英雄,還是人,
發(fā)出聲音,只是角色擔當不同而已。
神的語言“幾乎是無聲的”,英雄的
語言是“有聲與無聲的混合”,人的
語言“幾乎全是發(fā)聲的”。逆推之下,
越?jīng)]有發(fā)出聲音越高貴,聲音越輕
越有力量。不像網(wǎng)絡(luò)時代,人類總
怕自己的音量不夠大,拚著老命,
放開喉嚨,發(fā)出各自的最強音。
為今之計,聲波污染最受忽視。
因為寂靜仿佛使人失去耐性。
再也不愿像神一樣默默號令。
筆者懷念一個成語:啞口無言。
2016年7月3日于永安約
(七)
那天農(nóng)具老了,禾苗雖未懷新,
田地也會懷舊,水渠消失了嗎?
有事可作仿佛加入審美,而收獲
傾向累的陶醉,是儀式,復活詩歌
?——河馬《返回儀式》
拙作雖非古羅馬維吉爾的《農(nóng)
事詩》,然以農(nóng)喻詩,忙里偷
的是閑,若假以辭色,故作
審美姿態(tài)者乎。非也。自然
的節(jié)奏,仍是天人合一的征
候。正因現(xiàn)代意義的追尋,
繞不開天下環(huán)保的主張。
而本土先鋒詩歌把漢語切
割成假的鉆石,或詞性有
病的“嘔吐物”。反思之際,
混沌的清晰,尤其蕩然矣。
2016年7月3日于永安約
(八)
認知、經(jīng)驗、思想和感覺
在意識之光中來來去去,
而真正存留下來的只有
意識之光。這就是本體,
也是較深層的、真正的
我。當我了解到了自我
的真相時,在生活當中
發(fā)生的事情都是相對的
重要而不是絕對的了。
我還是尊崇這些事情,
但是它們已失去了絕對
的嚴肅性和沉重感。最終,
唯一重要的就是:在我生活
的背景中,我是否能時時感受
到我本質(zhì)上的本體存在感,也
就是所謂的“我本是(l am that
I am)"?我是否還能感受到我本
質(zhì)上的身份就是意識本身……
?——艾克哈特·托爾《新世界》
托爾的新意識論與河馬的意態(tài)
液體論有耦合性或親緣性。區(qū)別
在于,他用意識之光來解釋現(xiàn)實
人生,河馬用意態(tài)液體來詮釋詩
歌精神。目的卻吻合或殊途同歸:
以光的名義,喚醒靈性,達致靈悟。
而這,是本能本體走向存在的標志。
2016年7月4日于永安約
(九)
像英語,它包括了聲帶可以
發(fā)出的五個基本音。這五個
母音是:a,e,i,o,u。其他
的音則是嘴巴壓縮空氣而發(fā)
出的子音:s,f,g,等等。
你會相信如此基本的一些
發(fā)音組合能夠解釋你是誰,
或是宇宙的終極目標,甚
或是一棵樹或是一塊石頭
的深處究竟是什么呢?
????????——艾克哈特·托爾《新世界》
漢語與英語當然有別。然語言
除了本能,剩下的就是意識或
意態(tài)液體。而事物的存在感,
或它的存在方式與深度,并非
“聲音”所能窮究或了悟的。
也就是說,詞語自有它的極
限,絕非萬物尺度。否則,
沉默就失去存在的意義。無論
創(chuàng)作或溝通,倘使認清語言有
所不能,而本體有所不及,那
宇宙滄桑,終極真理,才能轉(zhuǎn)
化為靈悟之光并進入事物本身。
2016年7月4日于永安約
(十)
愛就是在他人之內(nèi)辨識出你自己
的本體,這樣一來,在純粹人類的
范疇(外相的范疇)中,我們與他人
都是獨立存在的幻相就昭然若揭。
每個孩子都渴望被愛,其實是渴
望被認可,不是在外相的層面,
而是在本體的層面被認可……當
其他人認出你本體的時候,經(jīng)由
你們兩人,那份認可就把本體的
向度更加完整地帶到這個世界上
來。那就是可以救贖這個世界的
愛……愛使得這個世界不那么世
俗化,密度不那么濃稠,也讓神
圣的面向,也就是意識本身的光
亮,更加從這個世界中通透出來。
?????——艾克哈特·托爾《新世界》
佛不說愛。只說慈悲?;秸f愛,
而且要上升到圣愛。從概念上看,
慈悲可能更中性,但愛更像萬有
引力般。這是翻譯的問題,也是
對愛的本體態(tài)度問題。因為愛有
兩個主體:愛與被愛。前者是主
動功能,后者是被動功能。至于
詩愛,就像我們對待孩子一樣。
你若不是從本體上去發(fā)現(xiàn)作者
或作品,所有的批評可能成為
一廂情愿,甚至有些過而不及。
批評之難,或詮釋之畏,就在
這里。倘若像父母對待孩子那
樣,這作品又不是你的“孩子”。
怎么辦?佛之“自覺覺他”,很
接近本體方式,作為一種意識
或本能,不管你對作品認可,
或不認可,只有本質(zhì)上的“救
贖”。如是我聞,創(chuàng)作性詮釋,
基于本能本體合一,讓禪靈
同行,更透出了本體的能量。
佛耶不同,信仰而已。但愛
是透明的面向,批評也是。
2016年7月5日于永安約
(十一)
有人說,網(wǎng)絡(luò)空間是當下最大
的現(xiàn)實。此言一出,讓我想起
維柯在《新科學》一書中,仿
古埃及的詩性歷史分期,也
就是神的時代,英雄的時代,
和人的時代三期的劃分。順
便說一句,人類從來沒有離
開過神。靈性就是神的見證。
現(xiàn)代或后現(xiàn)代之后,人類可
能進入第四期,這無疑是網(wǎng)政
的時代。因為據(jù)說我們已進入
地球村,也算網(wǎng)“政”一把了。
網(wǎng)絡(luò)為王,生化主宰。當人類
在盡情享受這詩性歷史第四期
之際,非詩也加快了它的步伐。
屆時人類可能共創(chuàng)一個超穩(wěn)定
的社會。命運弄人。靈性嗚呼。
無人能置身事外,因為一切自
有程序代勞。那天機器人學會
寫詩,或談戀愛,人類還能干
什么?詩寫還有什么意義?
本能本體合一,可能由非詩
來代理。那么詞語,將把
自己像空氣般分離或召集。
誰知道呢。網(wǎng)絡(luò)詞性,
告知廉頗,尚能飯否。
2016年7月5日于永安約
(十二)
疏離的意思是,你在任何情況下、
任何地點,或跟任何人,甚至跟
你自己在一起時,都無法感到自
在。一直想要得到“回家”的感
覺,但卻總是無法放松自在。20
世紀最偉大的幾個作家,像卡夫
卡,加繆,艾略特,喬伊斯,他
們體會出 “疏離”是人類存在
的一個普遍的困境,也許他們
自身就有很深的感觸,所以能
夠在他們的作品中把它表達
得淋漓盡致。這些作家并沒
有提供解決之道。他們的
貢獻就是:反映我們?nèi)?/p>
類的窘境,讓我們更加
清楚地看到它。能夠
清楚地看見自己的
窘境,就是邁向
超越它的第一步。
????——艾克哈特·托爾《新世界》
本體的疏離,就是人類的天性
與本質(zhì)被一點點稀釋,無論是
有意或無意,稀釋使人走向失
真或非存在。一般來說,人類
的痛苦,莫過于活得很虛偽很
假。寫作也一樣。很假的活著,
很假的寫作,虛幻猶如艾略特
筆下那只在霧中收縮瞳孔或痛
苦或迷茫的貓。而疏離與反疏
離,業(yè)已成就了托爾列出的幾
個大家,進入21世紀,可以
循著“疏離—荒誕—回家”之
路徑,以期待更多的文學大家
涌現(xiàn)。為什么呢?在我的意
態(tài)液體中,感性之殤,介于
疏離和荒誕之間?;丶抑畾?,
介于詞性眷戀之間?;丶?/p>
可能走向何方?若伴隨靈
的釋然,將為“回家”這
一充滿未來性和不確定
性的存在方式而加油吧。
靈性或揭諦,或不揭諦。
這,取決于人類自己。
2016年7月7日于永安約
?
?
首發(fā)散文網(wǎng):http://www.277762.cc/sanwen/voyvdkqf.html