starset satellite翻譯
Darkening skies
天色漸漸暗淡
Coming this way
步步向我緊逼
Falling behind
墜落分崩離析
Into nothing
與虛無同歸一體
But if you lead, I'll follow
但你若引領(lǐng)我必跟隨
A thousand miles away
雖然千里相隔
I will be your Apollo
我會成為你的阿波羅
Alone in outer space
獨自流浪太空
Satellite, shine on me tonight
衛(wèi)星~今夜照耀前徑
I will be your gravity
我會化作你的萬有引力
I will stay and never leave
我會守望此地永不離去
My satellite, are you here tonight
我的伴侶~今夜你在何地
Shine your light and set me free
以光明扭轉(zhuǎn)我的境遇
Take the darkness out of me
將所有黑暗盡數(shù)抽離
Shine on me
照耀我吧
Shine on me
照耀我吧
Blinded I wait
我盲目地期許
The end is forming
渾然不知結(jié)局
You are my fate
你是我的宿命
Give me warning
給我以預(yù)警
If you lead, I'll follow
你若引領(lǐng)我必跟隨
A thousand miles away
千里相隔
I will be your Apollo
我會成為你的阿波羅
Alone in ou—
獨自流浪太—
Satellite, shine on me tonight
衛(wèi)星~今夜照耀前徑
I will be your gravity
我會成為你的萬有引力
I will stay and never leave
我會守望此地永不離去
My satellite, are you here tonight
我的伴侶~今夜你在何地
Shine your light and set me free
一光明扭轉(zhuǎn)我的境遇
Take the darkness out of me
將所有黑暗盡數(shù)抽離
Shine on me
照耀我吧
Shine on me
照耀我吧
Far across the emptiness I walk the night
黑夜之中我漸行漸遠
And search the silence in the dark you left behind
混沌之中我與死寂相見
I seek the stars above worlds to be the guides
世間的群星將帶我向前
But they all pale against the light in your eyes
但在你眼中的光芒下它們消逝不見
In your eyes
消逝不見
And I won't suppose to know why you walked away
我本無法得知你為何離去
But I can feel you pushing through beyond the space
但我能感到你穿梭太空超越邊際
So send your energy to me and I'll push through
所以請傳輸你的能量而我會推進
Send your signal home and bring me back to you
點亮我們的故鄉(xiāng),我會踏著星塵與你重遇
Satellite, shine on me tonight
衛(wèi)星~今夜照耀前徑
I will be your gravity
我會成為你的萬有引力
I will stay and never leave
我會守望此地永不離去
My satellite, are you here tonight
我的伴侶~今夜你在何地
Shine your light and set me free
一光明扭轉(zhuǎn)我的境遇
Take the darkness out of me
將所有黑暗盡數(shù)抽離
Shine on me
照耀我吧
Shine on me
照耀我吧
