【合唱】アシタカとサン 阿西達(dá)卡與珊 - 日本歌曲

アシタカとサン(日語:音ashitaka to san),意為「阿西達(dá)卡與珊」,是為日本動畫電影《幽靈公主》(もののけ姫,音mononoke hime)所創(chuàng)作的插曲。本曲所位于的情節(jié),是在電影最終大戰(zhàn)的荒蕪之后新生的森林里,通過婉轉(zhuǎn)的鋼琴,轉(zhuǎn)而將人們的思緒帶入希望,將這部電影升華為一部體現(xiàn)和平之珍貴的杰作。曲名是由電影的兩位主人公阿西達(dá)卡與珊的名字組成,分別含有「明天」和「太陽」的隱喻,這首歌也表達(dá)了即使二人生活在不同的地方,彼此的精神卻又緊密相連的感情。本次分享的為在2008年《久石讓在武道館~與宮崎駿動畫一同走過的25年~》音樂會中,由久石讓擔(dān)任指揮、鋼琴,新日本夢幻愛樂樂團(tuán)(NJPワールド?ドリーム?オーケストラ)擔(dān)任管弦樂演奏,栗友會合唱團(tuán)(栗友會合唱団)、東京少年少女合唱隊(東京少年少女合唱隊)與一般公募合唱隊(一般公募コーラス隊)共同合唱的版本。
本歌作曲者久石讓(久石譲/ひさいし じょう),本名藤澤守(藤澤 守/ふじさわ まもる),日本作曲家、編曲家、指揮家、鋼琴家。以創(chuàng)作電影配樂而著名,特別是宮崎駿、北野武、大林宣彥等導(dǎo)演的作品,亦曾與我國電影導(dǎo)演姜文合作。久石讓曾八次獲得日本電影金像獎最佳音樂獎,七次獲得日本電影金像獎音樂獎,并于2009年獲得日本政府授予的紫綬褒章。
本歌作詞藤澤麻衣(ふじさわ まい),日本女歌手,多以演唱童謠而著名。
中文歌詞經(jīng)本人譯配,供參考,謹(jǐn)附日語原文與羅馬化轉(zhuǎn)寫。
《アシタカとサン》「阿西達(dá)卡與珊」
演唱:栗友會合唱團(tuán) 栗友會合唱団?。堋|京少年少女合唱隊 東京少年少女合唱隊?。堋∫话愎己铣牎∫话愎讥畅`ラス隊
演奏:新日本夢幻愛樂樂團(tuán) NJPワールド?ドリーム?オーケストラ
作詞:麻衣 麻衣
作曲、指揮、鋼琴: 久石讓 久石譲
はるか彼方に
haruka kanata ni
在遙遠(yuǎn)的彼岸里
ねむる人よ
nemuru hito yo
睡夢中的人呵
瞳とじればひろがる
hitomi tojireba hirogaru
在每次眼睫相觸的深邃里
あの日のやさしい聲
ano hi no yasashii koe
總有昔日那溫柔的聲音
永遠(yuǎn)の光が
eien no hikari ga
仿佛永遠(yuǎn)普照的陽光
土にかえるように
tsuchi ni kaeru you ni
如歸鄉(xiāng)般落入土壤
大地の ゆるしが
daichi no yurushi ga
直到大地將你與我
とどくまで
todoku made
擁入懷抱中
しんじて
shinjite
我亦相信
ともに生きること
tomo ni ikiru koto
你我將相伴著前行
そして 生まれるつよさ
soshite umareru tsuyosa
也會有新生頑強的力量
みあげて
miagete
昂首仰望
遠(yuǎn)くはなれても
tooku hanaretemo
即使你我天各一方
心を
kokoro wo
彼此心房
ひとつにむすぶ愛
hitotsu ni musubu ai
也會相連 只因這愛與
希望のそら
kibou no sora
希望的青蒼