【中日文歌詞】Ambition ーー春猿火

Ambition
作曲·作詞:たかやん
編曲:平田義久
午前弐時(shí)? ?病んだ冷気の中
午夜二時(shí)? 身處在這直打冷顫的寒氣
自分が掲げた正義のまま
懷著自己信奉的正義
スクラップ散らかった
散亂一地的破碎支離
汚れた路地裏に
昏暗骯臟的小巷里??
一つ光の様な物語(yǔ)
有段光輝閃耀的傳奇
「一體、此処に殘る意味は何?」
“到底,呆在這里有什么意義?”
誰に聞いたとしても分からない
該去問誰也毫無頭緒
最後の結(jié)末は 勝者?後者?
最終結(jié)局是? 勝利者?后來者?
関係なく心を奪い去るのさ
怎樣都好??快把這顆心拿走吧
damn 殘酷·無秩序な
damn?殘酷而無序著
自由で有り觸れた空間は
自由到見慣的空間中
さあ、好きにしさあたい放題
來,隨你喜歡地放縱吧
ならば情熱を
那就把熱情
広げていたいよな?
傳遞出去吧?
今、奏でる
快奏響吧
速まる心臓の鼓動(dòng)
這疾馳的心跳聲
まるで答えかの如く
宛若是在回應(yīng)的
見える音
目及之音
內(nèi)気な過去の
自己靦腆著的往日
自分はSo long
還真是so long
最高な気分けだ
想要hold on的最棒感覺
放つ感情をHold on
莫過于釋放自我
邪魔な壁さえも彩って越えて
連礙事的墻壁也被染上色跨越
底辺から天辺? ?興奮で燃えてる
從底邊到天邊都在狂熱地燃起
走る旅路
再次籠上不安的
不安がまた覆って
狂奔旅途
そんくらいのスリルが面白い? ?
是這樣的激情又有趣
ちゃちな祭典じゃない 綺麗な宴
以為是簡(jiǎn)單祭典的華麗宴席
「駆け抜けろ」そんな夢(mèng)を歌ってる
歌唱著不顧一切前行的夢(mèng)想
迷うな岐路 まだまだ終わんない
可不要迷路??一切還沒結(jié)束
見えないくらいが面白い
看不見前路才算有趣
上がり下がり
摔下前先捧起
笑顔の裏腹に暗がり
藏在笑面的背地里
罵聲ものらりくらり
漫不經(jīng)心的咒罵響起
全てをあなたのぺ一スに
一切的節(jié)奏都跟隨你?
一瞬の閃きが虹を描いた
剎那間閃耀的虹光一揮而就
胸の奧の提燈を照らした
心中失墜的提燈也重燃焰火
さあ、前へ
來啊? 上前
明日が見えなくとも
就算看不到明天?
僕らの未來を意地でも摑め
自己的未來說什么也得自己出演
生み出す解答
從中得出的回答
「後悔はない」と
是不后悔之類的嗎
苦悩がべタ一
在房間里閉門不出
籠る部屋よりも
一邊苦惱??難道這樣
その秘めた夢(mèng)葉えて
比實(shí)現(xiàn)那秘密的夢(mèng)想會(huì)更好?
逢いに行こう
現(xiàn)在就來見面吧
更新する「最高」
把狀態(tài)調(diào)整到最好
振り返りゃ最後
回首已是終點(diǎn)
眺めてるだけじゃ No change
袖手旁觀一切都會(huì)No change?
屆いてますか?このボルテ一ジ
這份Voltage傳達(dá)給你了嗎?
魅せる前代未聞の衝撃
那前所未有的著魔沖動(dòng)
ねぇ一緒に行こうぜ
讓我們一起前去吧
邪魔な壁さえも彩って越えて
連礙事的障壁也被染上色跨越
底辺から天辺 興奮で燃えてる
從底邊到天邊都在狂熱地燃起
走る旅路
這條疾走的旅途
不安がまた覆って
又已被不安覆蓋
そんくらいのスリルが面白い
是這樣的激情又有趣
ちゃちな祭典じゃない 綺麗な宴
誤以為是簡(jiǎn)單祭典的華麗宴席
「駆け抜けろ」そんな夢(mèng)を歌ってる
也歌唱著不顧一切前行的夢(mèng)想
迷うな岐路まだまだ終わんない
可不要迷路??一切還沒結(jié)束
見えないくらいが面白い
未知的前路才算有趣
—————————————————————————————————
《神椿市建設(shè)中?!返那?,是一首很嗨的歌,翻譯的時(shí)候心馳神往,可能為了傳遞這份情感而有點(diǎn)翻譯失真,還請(qǐng)多多包涵。