《(W)HERE》羅馬音
色とりどりに咲いていた、
iro to ri do ri ni sa i te i ta
顏色斑斕的盛開了
その音を言葉に乗せたんだ
so no oto wo kotoba ni no se ta n da
那聲響乘上了話語
通りすがりの聲は、そう
tohrisugari no koe ha so u
路過的聲音、對啊
ひらひらとこぼれてしまった
hi ra hi ra to ko bo re te shi ma tta
片片 飄落
いっそ ひとり
i sso hi to ri
干脆 獨自
摑んだ不確かな世界を唄え、唄えなんて
tsuka n da futashika na sekai wo uta e? uta e na n de
歌唱、唱出抓在手中不確定的世界什么的
言い聞かせてみたんだ
iiki ka se te mi ta n da
想要試著說出來讓你聽到
どうしようもないと、言葉が泣いた
do u shi yo u mo na i to kotoba ga na i ta
說著毫無辦法的話語哭了
?
期待外れに光る信號機、歩みを止めないその先で
kitaihazure ni hika ru shingouki ayumi wo yame na i so no saki de
期待落空的信號燈閃著光、在不止步的那之前
どっちつかずの願望を振りかざして笑っていたんだ
do tchi tsu ka zu no gambou wo furi ka za shi te wara tte i ta n da
宣揚著模糊不清的愿望笑了起來
みっともなく伸ばした左手の、
mi tto mo na ku nobashi ta hidarite no
不像樣的伸出左手的
哀しさ伝え、伝えたくて
kana shi sa tsutae tsutae ta ku te
傳達悲哀 、想要傳達
眼を凝らして、見たんだ
me wo ko ra shi te mi ta n da
凝聚視線、看著
どうしようもないことばかりだった
do u shi yo u mo na i ko to ba ka ri da n tta
全是無能為力的事
近い近い 人にも何て
chika i chika i hito ni mo nante
好近好近 雖然就連要怎樣
言えば良いのかわからないけど
i e ba yoi no ka wa ka ra na i ke do
說那些人才好也不知道
遠い遠い どこかに
toho i toho i do ko ka ni
好遠好遠 無論哪里
なぜか心が応えようとしてんだ
na ze ka kokoro ga gotae yo u to shi te n da
為何心想要回應它
敢えて、こらえた聲を知った
aete ko ra eta koe wo shi tta
硬是要知道忍耐的聲音
未來を見たい、の今日も知った
mirai wo mi ta i no kyou mo shi tta
想知道看見未來的今天
明後日も明日もいらないんだって
asatte mo asu mo ya na i n da tte
后天也好明天也好都不需要
気付いたんだ
kizu i ta n da
注意到了啊
どこに向かって唄えば良い?
do ko ni mu ka tte uta e ba yoi
要朝著哪里歌唱才好?
ひとり笑ってしまえば良い?
hi to ri wara tte shi ma e ba yoi
一個人歡笑著可以嗎?
うろ憶えの言葉を吐き出してただ、ただ
u ro oboe no kotoba wo hakida shi te ta da ta da
只是吐出隱約記住的話語
言いたいよ いたいよ
i i ta i yo i ta i yo
想要 想要訴說呀
なぜそこには今日があるの?
na ze so ko ni ha kyou ga a ru no
為何那里會有今天?
そしてそこには僕も要るの?
so shi te so ko ni ha boku mo i ru no
然后那里也會需要我嗎?
ねえ「どうだい?」も、
ne e do u da i mo
吶 「怎么了?」呀、
正解も、見つからない
seikai mo mi tsu ka ra na i
正解呀、都找不到
見つからないな
mi tsu ka ra na i na
找不到啊
『そこでさ、ただ、君を待った
so ko de sa ta da kimi wo matta
『在那里啊、只是、等著你
ひとり泣いてる君を待ったんだ
hi to ri na i te ru kimi wo ma tsu ta n da
等待著獨自哭泣的你
そう、ただ、それを知った
so u ta da so re wo shi tta
是啊、只是知道那個
君はそう、どこへ、どこへ行った?』
kimi ha so u do ko he do ke he i tta
你啊、去哪里了、去哪里了呢?』
?
人それぞれの感情の、その色を溶かした匂いがして
hito so re zo re no kanjou no so no iro wo to ka shi ta nioi ga shi te
人們各自感情的、那顏色溶化的氣息
眩しすぎたそれは今も僕を笑って指差してんだ
mabu shi su gi ta so re ha ima mo boku wo wara tte yubisashi te n da
那真是太過耀眼 現(xiàn)在也在笑著指著我
いっそ ひとり
i sso hi to ri
干脆 獨自
ばら撒いた無邪気な音だらけのキャンバスで
ba ra ma i ta mujaki na oto da ra ke no kya m ba su de
想將滿布著天真音符的畫布
真っ白に染められたいの
masshiro ni some ra re ta i no
染得雪白
葉えてくれる人はいますか
kana e te ku re ru hito ha i ma su ka
有能為我實現(xiàn)它的人嗎
?
そこでさ、ただ、君を待った
so ko de sa ta da kimi wo matta
在那里啊、只是、等著你
ひとり泣いてる君を待った
hi to ri na i te ru kimi wo matta
等待著獨自哭泣的你
ここでさ、また、君は泣いた
ko ko de sa ma ta kimi ha na i ta
在這里啊、你還在、哭泣著
ひとり泣いてる僕も言ったんだ
hi to ri na i te ru boku mo i tta n da
獨自哭泣著的我也說過
『そう、ただ、それを知ってしまいたい
so u ta da so re wo shi tte shi ma i ta shi
『是啊、只是、知道了那個
どこに、どこに行くんだ?』
do ko ni do ko ni i ku n da
去哪里、要去哪里?。俊?/p>
?
そこに向かって唄えば良い
so ko ni mu ka tte uta e ba yoi
朝向那里歌唱就好
ひとり笑ってしまえば、良い
hi to ri wara tte shi ma e ba yoi
能獨自歡笑著就好
通りすがりの聲を飲み込んでまた、また
tohrisugari no koe wo nomiko n de ma ta ma ta
吞下路過的聲音 還是、還是
行きたいよ 行きたいよ
iki ta i yo iki ta i yo
想要去 想要去啊
そしてそこには今日があるの
so shi te so ko ni ha kyou ga a ru no
然后 在那里有著今天
なぜかそこには僕も居るの
na ze ka so ko ni ha boku mo i ru no
為何在那里也有著我
そうやってまた回る世界の隅っこで
so u ya tte ma ta mawa ru sekai no sumikko de
就那樣在又旋轉起來的世界一角
こうやって何を知る
ko u ya tte nani wo shi ru
就那樣知道了什么
そうやって何を知る
so u ya tte nani wo shi ru
就那樣知道了什么
そうやって何を知る
so u ya tte nani wo shi ru
就那樣知道了什么
そうやって何を知る
so u ya tte nani wo shi ru
就那樣知道了什么
『そこでさ、ただ、君を待った
so ko de sa ta da kimo wo matta
『在那里啊、只是、等著你
ひとり泣いてる君を待ったんだ
hi to ri na i te ru kimi wo matta n da
等待著獨自哭泣的你
そう、ただ、それを知った
so u ta da so re wo shi tta
是啊、只是知道那個
君はそう、どこへ、どこへ行った?』
kimi ha so u do ko he do ko he i tta
對了你啊、去哪里、去哪里了啊?』