【語齋.翻譯】冷空氣已到貨!關(guān)于“冷”的英語表達(dá)你知道多少?

點(diǎn)藍(lán)色字關(guān)注“語齋翻譯”?
靈活性+解決力,助推企業(yè)國際化的可靠語言合作伙伴
受洶洶來襲的冷空氣影響,全國各地陸續(xù)入冬,很多地方早已是天寒地凍。
說到“冷”,我們可能首先想到的英語單詞都是“cold”。其實(shí)除了“cold”還有很多詞或短語能夠表達(dá)寒冷。今天,為大家分享一些關(guān)于“寒冷”的英語表達(dá),小伙伴們做好筆記~

?
哪些詞匯可以表達(dá)“冷”
1 freeze
凍結(jié);冷凍;僵硬 n.凍結(jié);凝固
例句:
If the temperature drops below 0°C, water freezes.
如果氣溫降到零度以下,水就會(huì)結(jié)冰。
When we freeze water, it turns into ice.
當(dāng)我們冷凍水的時(shí)候,水變成冰。
freeze的引申義就是“嚴(yán)寒”,這時(shí)它有兩種形式:freezing和frozen。
?
2 freezing 極度寒冷
freezing也可以說成freezing cold。可以用來形容人或人的身體部位,也可以用來形容其他事物。
例句:
We were freezing cold in the tent last night.
昨天晚上我們?cè)趲づ窭锾淞恕?/p>
I had to wait for hours on the freezing cold station platform.
我得在極度寒冷的站臺(tái)上等幾個(gè)小時(shí)。
?
3 frozen 凍結(jié)的,冷酷的
frozen也可以說成frozen stiff,專門用來形容人或人的身體部位。
例句:
He put one hand up to his frozen face.
他把一只手伸向他凍僵的臉。
After walking through the snow, my feet were frozen stiff.
從雪地里走過后,我的腳都凍僵了。
?
4 chill ?寒冷的;冷漠的
例句:
Walking home in the snow, we got chilled to the bone.
我們蹚著雪往家走,快要凍僵了。
?
5 chilly? 寒冷的,怕冷的
例句:
The bathroom gets chilly in winter.
冬天,浴室變得很冷。
?
6 frosty ?結(jié)霜的,嚴(yán)寒的;冷淡的;灰白的
例句:
It was a cold and frosty morning.
這是一個(gè)天寒地凍的早晨。
?
7 parky (天氣、空氣)寒冷的
例句:
It's a bit parky outside today.
今天外面有點(diǎn)冷。
?
8 icy ?冰冷的;冷淡的;結(jié)滿冰的
例句:
She opened the window and I was hit by an icy blast of air.
她打開窗戶,一陣?yán)滹L(fēng)向我襲來。
?
9 frigid? 寒冷的,嚴(yán)寒的,冷淡的
例句:
Frigid winds blew from the north.
寒風(fēng)從北方吹來。
?
10 coldness? 寒冷,冷淡
例句:
The icy coldness of the water revived her.
水刺骨的寒冷使她蘇醒過來。
?
如何表達(dá)“我快凍死了”
1 freeze to death? 凍死
解析:這個(gè)短語可以表示“極度寒冷”,是一種夸張的說法,和中文的“冷死了”對(duì)應(yīng);也可以表示真正的凍死。
例句:
Two men froze to death/ were frozen to death on the mountain.
有兩個(gè)人在山上凍死了。
?
2 It's freezing / chilly out there. ?外面冷死了!
解析:
freezing作形容詞用時(shí)表示“嚴(yán)寒的”“極冷的”“使人打冷顫的”。
chilly作形容詞使用,表示“(天氣)寒冷的”。
類似表達(dá):
It's freezing cold!
冷得出奇!
I'm frozen stiff.
我凍僵了。
?
3 I can't stop shivering from the cold. ?我冷得不停打哆嗦。
解析:
can't stop doing忍不住做某事,情不自禁做某事
shivering原形:shiver顫抖、哆嗦
當(dāng)冷到一定程度時(shí),我們身體的某些部分就會(huì)開始出現(xiàn)“癥狀”。
類似表達(dá):
I'm freezing my toes off.
我腳趾都要凍掉了。
My teeth are chattering.
我的牙齒在顫動(dòng)。
?
4 The wind is bone-chilling. ?真是寒風(fēng)刺骨??!
解析:bone-chilling合成詞,形容詞,冷得刺骨的。
類似表達(dá):
The wind just cuts right through you.
風(fēng)簡(jiǎn)直是直接穿過身體。
上海語齋翻譯公司愿與您共同分享學(xué)術(shù)及多業(yè)界的內(nèi)容資訊,成就您事業(yè)的飛越。有任何問題或翻譯需求,歡迎聯(lián)系