《賽馬娘》漫畫:四月七日(CB生日)
翻嵌:天楓skyleaf
四頁漫畫的中間分鏡剛好拼成第一張圖





關(guān)于寺山修司先生有大佬寫過相關(guān)專欄,里面有些資料可供了解。先生寫的句子原文為
「かもめは飛びながら歌をおぼえ
人生は遊びながら年老いてゆく」
譯者水平有限,只能盡力翻譯了

這篇漫畫翻得有點沒底,因為cb說話對象沒有明確表示身份,如果不是訓(xùn)練員的話那我翻譯的可能就有些謬誤了,如果有錯誤我會盡快修改
以下是漫畫生肉原文,供大家參考




翻嵌:天楓skyleaf
四頁漫畫的中間分鏡剛好拼成第一張圖
關(guān)于寺山修司先生有大佬寫過相關(guān)專欄,里面有些資料可供了解。先生寫的句子原文為
「かもめは飛びながら歌をおぼえ
人生は遊びながら年老いてゆく」
譯者水平有限,只能盡力翻譯了
這篇漫畫翻得有點沒底,因為cb說話對象沒有明確表示身份,如果不是訓(xùn)練員的話那我翻譯的可能就有些謬誤了,如果有錯誤我會盡快修改
以下是漫畫生肉原文,供大家參考