【柚子百科計(jì)劃021502】True Drop


相關(guān)信息
演唱:霜月はるか(霜月遙)
作詞:霜月はるか(霜月遙)
作曲:Famishin、R.EAST

歌詞與翻譯
吹き抜ける風(fēng)
微風(fēng)輕輕吹過(guò)
街を洗い流して
沖洗了街道的浮塵
新しい日を
將嶄新的一天
優(yōu)しく包む
溫柔地?fù)肀?/span>
遠(yuǎn)すぎる夢(mèng)
遙遠(yuǎn)的夢(mèng)境
諦めて背を向けた
放棄了轉(zhuǎn)身
過(guò)ぎた日の私まで、屆けたい
想把過(guò)去的我,也傳遞到
固く閉ざした、心に、沁みてく
緊緊地閉鎖著的心中,深深滲入
ほら少し、軽くなる、步き出す一步は
好啦,稍微輕輕地走出第一步
いつだって、貴方の側(cè)にある
不論什么時(shí)候我都在你身邊
瞳から、雬れ落つ、真実(ほんとう)のカケラを
眼中被霧籠罩著的,真相的碎片
見(jiàn)つけたら、拾って抱きとめてね
如果找到了,就要撿起來(lái)緊緊抱住
掬った雫
結(jié)成的水滴
大事に守るその手
認(rèn)真守護(hù)的雙手
いずれ儚く消えてしまうのに?
有一天會(huì)如夢(mèng)幻泡影般消失嗎
じわり広かり、世界に、沁みてく
這片寬廣的世界,深深刻入心中
差し込んだ、ヒカリたち、はじいてきらめいた
到處灑落的,各色的光芒,開(kāi)始閃閃發(fā)光
輝きは、貴方と共にある
這光輝,與你同在
まっすぐな、言葉から、伝わるその想い
率直的話里,傳遞出的想法
気付いたの、信じてみるよ、きっと
注意到了的,我會(huì)相信的,一定
迷わない、この場(chǎng)所で、私生きてゆく
不帶迷茫的,在這個(gè)地方,我要活下去
真実(ほんとう)は、貴方がくれたから
是你,把真相帶給了我
ほら少し、軽くなる、步き出す一步は
好啦,稍微輕輕地走出第一步
いつだって、貴方の側(cè)にある
不論什么時(shí)候我都在你身邊
瞳から、雬れ落つ、真実(ほんとう)のカケラを
眼中被霧籠罩著的,真相的碎片
見(jiàn)つけたら、拾って抱きとめてね
如果找到了,就要撿起來(lái)緊緊抱住

其他信息
歌詞中反復(fù)提到的夢(mèng),暗示了男主頻繁做夢(mèng)的劇情。
眼中被霧籠罩,這實(shí)際上與劇情中,伏見(jiàn)鈴乃(?)醒來(lái)后感覺(jué)大腦里蒙著一層霧暗合,此外也與劇情中大量出現(xiàn)的非男主視角相對(duì)應(yīng)。
歌詞中提到的守護(hù)的雙手,可能暗指伏見(jiàn)鈴乃的靈魂在籠夏希線的最后與八坂紫織一起消失。