CROSSING Fables 1 小紅帽
The Little Red Riding Hood
曾經(jīng),在如今挪威境內(nèi)的密林之中坐落著一個小村莊,在這里生活的人民虔誠地信奉著基督耶穌,村民們和睦相處,以伐木和捕獵維持生計。
村中如布朗Rubrum一家對村中的各位都非常友善,深受村民們愛戴。
在他們女兒伊爾瓦Ylva出生后的第一個滿月,全村的人都為她送上了祝福的禮物,她的外婆更是為她親手縫制了一件鮮紅如血的斗篷,不過現(xiàn)在這件斗篷對于小伊爾瓦來說還是太大了。
當(dāng)晚,在大人們都已熟睡,那圓月高懸于天空正中的時候,一股怪風(fēng)吹開了放置伊爾瓦搖籃的房間。怪風(fēng)在伊爾瓦的房間中盤旋許久,略過村民們送給她的鮮花,吹拂外婆為她編制的斗篷。
最后,這怪風(fēng)盤旋在伊爾瓦的搖籃之上,隨后鉆入她的額頭之中,消失不見了。
一切都如同之前一樣,平靜、祥和,只有那被吹開的窗戶在訴說著不同。
時間一天天流逝,當(dāng)年的小可愛伊爾瓦出落得愈發(fā)漂亮,紅寶石般閃耀的長發(fā)、蔚藍(lán)如大海般的雙眼,正值豆蔻年華的伊爾瓦是全村男孩們追求的對象。披上當(dāng)年外婆為她縫制的紅色斗篷,整個人都變得更加可愛,被村民們親切地稱呼為小紅帽。
但我們可愛的伊爾瓦從不對任何人表露自己的心意。
有人說她看上的是村中最強壯的馬克斯Max,沒人比他伐木更快。
有人說是那個英俊的獵人安德魯Andrew,沒有獵物能逃脫他的箭矢。
也有人說是村里的面包師巴克Buck,誰都知道他的手藝是村里最好的,沒有人不會對他的面包動心。
但伊爾瓦并沒有選擇他們中的任何一個。
這天,伊爾瓦就如往常一樣,披上紅斗篷準(zhǔn)備給在林地工作的父親送午飯。
如布朗媽媽朝她走了過來,手里拿著一個小盒子。
伊爾瓦注意到母親手中拿的小盒子,便問道:“那是什么?”
“這個?這是安德魯昨天送過來的,你那時候不在。”
“媽,我不是說了嘛,別收下這些東西?!币翣柾哂行┎磺樵傅亟舆^了小盒子,臉上泛起一絲不易察覺的嫣紅。
“安德魯是個好孩子,你總這么拒絕他們也不好啊,而且你都十六了??齑蜷_看看里面裝的是什么?!?/p>
伊爾瓦打開盒子,拿出了一條掛在黑色絲帶上的狼牙項鏈。
“一顆牙?”如布朗媽媽臉上掛起一絲失望的神色。
“一顆狼牙?!币翣柾呤掌鹱旖堑臏\笑,將項鏈放回了盒子:“今天我就把這東西還給他?!?/p>
“你都還給他多少東西了?這個好歹也是他精心制作的,還回去多掉人家面子???”
“那就我更不能要了?!币翣柾邔⑿『凶臃胚M籃子,說道:“今天我想去外婆那看看?!?/p>
“也好,你好久沒去了?!比绮祭蕥寢岦c了點頭:“記得走大道,晚上就住在外婆那吧,回來太危險了。小伊,晚上別待太晚,今天是月圓夜,林子里會有狼人哦?!?/p>
“狼人什么的都是假的,我不會呆的太晚。再見,媽媽?!?/p>
與母親告別之后,伊爾瓦便前往巴克的店里,準(zhǔn)備買一些新鮮出爐的面包帶給父親和外婆。
“一共五銅幣?!迸趾鹾醯陌涂丝粗翣柾?,溫柔地笑道。
伊爾瓦回應(yīng)他一個甜甜的微笑,放出六枚銅幣在巴克面前的桌上:“巴克,你知道安德魯現(xiàn)在在哪嗎?”
“安德魯一早就帶隊去打獵了,怎么了?”巴克不動聲色地將其中一枚銅幣推回伊爾瓦的手中。
“他又送了我一件戰(zhàn)利品,我得找時間還給他。看來得另找時間了。再見?!?/p>
伊爾瓦離開了巴克的面包店,留下了第六枚銅幣。
當(dāng)伊爾瓦走到伐木場的時候,已經(jīng)到了正午,工人們正聚在一起享受他們早上帶來的午飯。
“爸爸!”伊爾瓦叫了一聲,為老如布朗遞上了還有些溫度的面包。
“嘿,我女兒給我送飯來了!”老如布朗一臉得意向自己的工友們炫耀道,享受著香軟的面包。
伊爾瓦也坐到父親的身邊,一起享用午餐。
午休時間即將結(jié)束,工人們中最強壯的馬克斯走了過來,那將近兩米的身高,讓嬌小的伊爾瓦顯得像一個精致的娃娃。
“伊爾瓦,今晚你有時間嗎?我想和你一起走走?!瘪R克斯直白地說道。
“抱歉馬克斯,今晚我要到外婆那里,赴不了約。”伊爾瓦遺憾地?fù)u了搖頭。
“后天怎么樣?那天我正好休息?!瘪R克斯繼續(xù)追問道。
“我不知道?!币翣柾邠u了搖頭,擦掉了嘴邊的面包屑,向馬克斯致以歉意的微笑。
隨后她便告別了伐木工人們,準(zhǔn)備前往外婆的住所。
當(dāng)伊爾瓦抵達(dá)外婆那位于林中的小木屋時,已接近傍晚,房中飄出的鮮美的燉湯氣息立即勾起了她的饞蟲。
外婆讓伊爾瓦坐在餐桌上享用燉湯,自己則將伊爾瓦帶來的籃子里的東西一一取出。
“外婆,你做的燉湯真好吃。”
“好吃就多吃一點。”外婆拿出籃子中的那個小木盒,問道:“小伊,這里面是什么?”
“那個啊,那是安德魯送我的狼牙項鏈,我打算找個時間還給他?!?/p>
“小伊,你早點定好啊?!?/p>
“定好什么?”
“男人啊,他們?nèi)齻€都是好孩子,你不盡快定好,會傷了他們的心的?!?/p>
“可是我才十六,我不想這么早就安定下來?!?/p>
“可是你總要安定下來?!?/p>
外婆將那狼牙項鏈從盒子中拿出,從身后掛在了伊爾瓦的脖子上。
“我的外孫女真是個美人,無論帶什么都好看?!?/p>
伊爾瓦笑著輕撫那顆狼牙,隨即就想要摘下來,不過被外婆制止了。
“你就這么帶著吧?!?/p>
“可是……”
“聽話,安德魯他一般打獵都要到很晚,我都會留他在這里過夜?!蓖馄泡p撫伊爾瓦的頭發(fā),溫柔地說道:“你也喜歡他不是嗎?”
伊爾瓦低下了頭,不讓外婆看到她那張羞紅的臉。
太陽落下,明亮的圓月卻被薄薄的云朵遮蓋,讓這密林顯得有些陰森。
伊爾瓦披著斗篷獨自站在有些清涼的門外,脖子上的狼牙項鏈她終究還是沒有選擇摘掉。
微風(fēng)吹過,伊爾瓦裹緊了她身上的斗篷,天空上那遮蔽明月的白云也被吹走,將皎潔的月光灑在了林中,照在了伊爾瓦的身上。
伊爾瓦抬頭望去,讓那清涼的月光照在自己那誘人的面容之上。
林中的風(fēng)吹得似乎快了一些,樹葉上沙沙聲在原本寂靜的林中顯得有些吵鬧。
“小伊,快進屋吧,別被風(fēng)吹著涼了?!?/p>
預(yù)想中的回應(yīng)并未到來,外婆便再次呼喚了一遍,仍不得回應(yīng)。于是她走到門邊查看情況,發(fā)現(xiàn)自己的外孫女獨自站在一道旋風(fēng)的正中,身型似乎高大壯碩了不少,似乎比那個馬克斯更強壯一些。
“小伊,親愛的,你這是怎么了?為什么突然變得這么強壯?為什么這些風(fēng)環(huán)繞在你的身邊?”
那披著伊爾瓦斗篷的高大身影并未用言語回應(yīng)外婆,而是緩緩地轉(zhuǎn)過身來,用一張猙獰可怖的面容看著她,一張狼一樣的面容。
這狼人身上掛著原本屬于伊爾瓦的破碎衣物,身披暗紅長毛,鮮紅的斗篷下面有一條尾巴正在微微擺動。那雙猩紅的眼睛盯著外婆就像是在盯著一個可口的獵物,微張的大嘴露出里面剃刀般的尖牙,尖利的指爪在月光下閃著陣陣寒光。
外婆驚叫起來,慌張地跑向了自己木屋。
寂靜的森林加上合適的風(fēng)向可以將聲音傳播得很遠(yuǎn)。
狩獵歸來的安德魯正扛著一頭健碩的野豬,步伐扎實、氣息平穩(wěn),絲毫不見負(fù)擔(dān)。
熟悉的聲音傳到耳邊,這位熟練的獵人也自然聽得出聲音中驚恐的信息。
“外婆出事了!”
安德魯不敢耽擱,直接丟下戰(zhàn)利品,朝外婆的小木屋飛速跑去,同時拿下背上的弓,將一支箭輕輕搭在弦上。
木屋外面一片狼藉,好似被風(fēng)吹過一般,安德森依稀可以辨別出殘留的足跡:伊爾瓦緩步從木屋門口走出,腳印突然變深變大,變得好像一雙巨狼的腳印。之后是外婆的腳印,緩慢略略不穩(wěn),隨后就是驚慌地轉(zhuǎn)身逃跑,那巨狼的腳印便緊隨其后,追進了木屋之中。
看著那被巨獸撞壞的木屋正門,安德魯手中的弓箭握緊了幾分。
安德魯咬著牙輕輕步入混亂的木屋,看到那屬于伊爾瓦的紅色斗篷正覆蓋在什么生物身上,扭動身軀。
他屏住呼吸,朝著那怪物射出了手中的箭矢。
怪物大叫一聲,一段腸子從它的口中掉落,轉(zhuǎn)頭兇狠地盯著這個讓它吃痛的男人。
安德魯不敢耽擱,朝著狼人怪物的眉心射出第二支箭。
狼人高高跳起,越過了那支箭矢,長著大嘴朝著安德魯撲來。
安德魯向前翻滾,躲過了那四排尖牙,瞥了一眼外婆那殘破的軀體,沖到了火爐旁,拿起火鉗向著狼人揮舞。
狼人鋒利的爪子將那火鉗變成兩截,也讓安德魯?shù)母共慷嗔艘坏姥鞑恢沟膫凇?/p>
那疼痛幾乎讓安德魯昏厥,但他輕咬舌尖讓自己清醒一分,用盡全身的力氣將弓甩在了狼人的臉上。這力道直接讓這把陪他狩獵無數(shù)生命的弓斷成了兩截。
安德魯沒再理會自己曾經(jīng)的戰(zhàn)友,用身體僅存的力量跑出了木屋,朝著村莊的位置奮力奔跑。
狼人并沒有立即前去追趕安德魯,而是看向自己后腰上的那支箭,伸手將其拔出。那原本完美的斗篷并未像傷口一樣在被拔出時愈合,在其上留下一個丑陋的洞口。
安德魯在月下林中奮力奔跑,并不奢望能逃脫那狼人的爪牙,只希望能先它一步跑入村莊,將這消息告訴村子里的各位。
離村口還有幾步,但安德魯早已支撐不住,倒在路上,用最后的呼吸奮力喊了出來:“狼人!狼人!”
剛好在村口的馬克斯連忙跑到安德魯?shù)纳磉?,耳朵附在安德魯?shù)淖爝?,聆聽著他遺留在世上最后的話語。
如布朗夫婦和其他的村民們一起圍到了馬克斯和安德魯這里,看到安德魯?shù)膽K狀,紛紛別過頭去,不忍直視。
“村長。”在安德魯咽下最后一口氣之后,馬克斯走到村長的身邊,悄聲說道:“馬克斯遇到了一頭狼人,就在伊爾瓦外婆的木屋里面。他到的時候伊爾瓦和她的外婆都已經(jīng)被吃了,現(xiàn)在那個野獸可能正朝著這里趕來?!?/p>
如布朗媽媽聽聞便昏厥在了老如布朗的懷中。
村長則面色凝重,立即下達(dá)了命令。
女人和小孩都躲進了村子正中的教堂里,為他人、為自己祈禱著。男人們則紛紛拿起了他們的武器:干草叉、燃火的木棍、伐木的斧子,一起能被用來攻擊的都被他們拿上了。
男人們緊緊握住手中的桿子守在村口,等待那只野獸的到來。
率先到來的是那駭人的狼嚎。隨后是一陣狂風(fēng),卷起風(fēng)沙與樹葉,吹滅了村民們用以照明的火把。
之后,那雙猩紅的雙眼便在月光之下閃耀,讓膽小的雙腿打顫、握不禁桿子。
尖牙與利爪沖進了人群,斬斷金屬、粉碎木頭。鮮血與斷肢在天空飛舞,在地上散落。
沒有一個男人可以與這怪物抗衡,攻擊落在它身上毫無用處,只是會讓早已破了一個洞的紅斗篷變得更加破爛。
即便是眾人中最為壯碩的馬克斯,站在這野獸面前也稍遜一籌,哪怕是他的全力揮擊,也僅僅是破開一個可以快速愈合的傷口,讓這怪物更加的憤怒。
教堂之內(nèi),祈禱啜泣聲不停;教堂之外,哀嚎求饒聲連綿。
但很快,哀嚎聲就消失了,求饒聲也遠(yuǎn)去了。
只聽見大力的撞門聲打斷了門內(nèi)的祈禱,女人們緊緊抱住自己的孩子,在耶穌十字架之下痛苦的哭泣。
但當(dāng)那被鮮血浸染的斗篷蓋過那倒塌的銀質(zhì)神像時,村中就再也沒有聲音了。
晨曦的光芒照亮了這個半夜驚叫半夜寂靜的村莊,照在了那暗紅的土地上,照在了一張血紅色的殘破斗篷之上。
一個赤裸的女人掀開了斗篷,看著周圍的景象,看著自己滿身的血跡,無助地啜泣著……