【初音ミク?flower】再見,頭彩【いよわ】【授權(quán)轉(zhuǎn)載】

試著整理一下翻譯,B站吞彈幕太嚴(yán)重了并且沒有日文原文導(dǎo)致我無法用機(jī)翻嘗試修補(bǔ),希望大家可以補(bǔ)充一下
(第一句翻譯被吃了,拍照翻譯也識(shí)別不出來是什么,胃弱老師你以后千萬別手寫了()
也許,人生就是這樣
把零錢拿來賭
一定是不會(huì)中獎(jiǎng)的
無聊也是
游戲的一種吧
結(jié)果
雖然是看不見的東西
終于用學(xué)會(huì)的技藝
用年輕賺來的錢
把速成的夢(mèng)
裝飾起來
黏在一起撤掉吧
(然后這一句也被吃了,阿B你好狠的心)
愛著的東西應(yīng)該有過吧
(高潮段)
頭彩之類的東西
這里是沒有的
想要冷卻的痕跡
因?yàn)橄胱屇阒?/p>
(被吃了(目移)
還豎著中/指呢
敗犬的進(jìn)行曲的節(jié)奏是
不管怎樣崩壞也不會(huì)暴露的
快要死的那個(gè)時(shí)候
如果有綻放著光芒的那個(gè)東西
就好了吧
(間奏)
啦啦啦~
(這一句被吃了)
啦啦啦~
(依然被吃了……)
(被吃)
(被吃)
這不是給我的魔法
(被吃)
強(qiáng)行堆積起來的時(shí)候
就沒有任何意義了
已經(jīng)-
(高潮段)
時(shí)鐘的指針是不會(huì)逆向前行的
連灰塵也不會(huì)留下,因?yàn)橄胂?/p>
鮮紅的眼睛下方是
為了不讓別人看見而走著的
踩踏著不會(huì)上升的朝陽
現(xiàn)在孤身一人于靜寂的黑暗中
只是一直掩藏著身影,屏住呼吸而已
孤身一人
有著兩個(gè)心的我
連回程的車票都沒有
是因?yàn)閬淼搅颂h(yuǎn)的地方嗎
分叉的道路和
擦肩而過的未來
還是孤身一人,一個(gè)人
客人一個(gè)一個(gè)的下去
(被吃)
在噩夢(mèng)里掙扎
三途川和彼岸花
是因?yàn)閬淼搅颂涞牡胤絾?/p>
回想起來的是
平時(shí)發(fā)出微小光芒的硬幣的圖案而已
只因?yàn)槭亲蠲篮玫幕貞?/p>
『這一生 我們
擁抱著詛咒,
在文明的星上
讓草木枯萎
只能活下去了?!?/p>
在分別之前 ,把一句話當(dāng)作贈(zèng)禮
笑笑吧
來吧
把我們驕傲的招牌
粘上泥土 吐上唾液 把那些逃跑的家伙們
把爆笑的起立鼓掌
從后面 潑向他們的時(shí)候
敗犬進(jìn)行曲的漂泊者
能聽到 美妙的鋼琴聲
快要死的 那個(gè)時(shí)候
如果有能綻放光芒的東西 就好了吧
bye bye bye