我不接受你沒(méi)聽(tīng)過(guò)這首歌:Talk

演唱者:
Why Don't We
“為什么不是我們”樂(lè)隊(duì) (美國(guó))
專 ?輯:
《Talk》 (空談) 2018
簡(jiǎn) ?介:
《Talk》表達(dá)了兩人彼此已經(jīng)不再傾聽(tīng)和在意彼此的話語(yǔ),愛(ài)在兩人之間消失,在做什么也只會(huì)讓關(guān)系更加惡劣。
相 ?關(guān):
Why Don't We于2016年成立,成員有Corbyn Besson、Jonah Marais、Jack Avery、Zach Herron和Daniel Seavey。
歌 ?詞: ????????????????
It's not just me, no, you feel it too
不僅是我 不 你也感同身受
You know and I know, we lost the lotto'
你我心知肚曉 我們迷失在這局LOTTO
It's like our love cut the line in two
就像我們的愛(ài)意化作刀刃將我們切成兩條平行線
We're on different sides though, lost in the echo
我們各處異方 迷失在回聲中
Our lips are moving, they're makin' words
我們的唇齒張合 形成言語(yǔ)
Words turn to riddles, we make it worse
話語(yǔ)成迷 我們讓一切變得更加糟糕
'Cause I'm not listening, and you're not listening, no
因?yàn)槲倚牟辉谘?你也無(wú)心傾聽(tīng) 不
We try to fix it, it never works
我們嘗試重修舊好 卻于事無(wú)補(bǔ)
We go, breaking up like cell phones
我們走了 我們就像這部手機(jī)般支離破碎
When I speak, 'cause you don't listen when I talk
當(dāng)我說(shuō)話 你不放心上
Dial tone, nothing but that high note
撥號(hào)音 不過(guò)是“嘟 嘟 嘟——”的單調(diào)高音
When you speak 'cause I don't listen when you talk
當(dāng)你言語(yǔ) 我覺(jué)得索然無(wú)味
Ooh, yeah, don't think we'll ever get better, better
哦 是的 不認(rèn)為我們會(huì)變得更好
Gets worse with every letter, letter
哪怕一字一句都會(huì)讓這更加糟糕
Dial tone, nothing but that high note
撥號(hào)音 無(wú)非音高
On repeat 'cause we don't listen when we talk
不斷重復(fù) 因?yàn)槲覀兓ゲ粌A聽(tīng)
If we could speak like we're trying to
倘若我們交談如同我們?cè)噲D
Share conversation, communication
交流分享
I'm hearing me and you're hearing you
彼此聽(tīng)進(jìn)對(duì)方的話
On different islands, just sounds of silence
在不同島嶼 僅有寂靜之音
Our lips are moving, they're makin' words (oh)
我們的唇齒張合 吐出了話語(yǔ) (哦)
Words turn to riddles, we make it worse (oh)
話語(yǔ)成迷 我們讓情況變得更糟 (哦)
'Cause I'm not listening, (I'm not listening) and you're not listening, (you're not listening) no
因?yàn)槲也宦?tīng)(我沒(méi)聽(tīng)) 你也不聽(tīng)(你沒(méi)聽(tīng)) 不
We try to fix it, it never works (hey!)
我們?cè)噲D重修舊好 卻杯水車薪 (嘿!)
We go, breaking up like cell phones
我們離開(kāi) 體無(wú)完膚宛若那崩裂的手機(jī)
When I speak, 'cause you don't listen when I talk
當(dāng)我言語(yǔ) 你不傾聽(tīng)
Dial tone, nothing but that high note
撥號(hào)音 不過(guò)是“嘟 嘟 嘟——”的刺耳高音
When you speak 'cause I don't listen when you talk
當(dāng)你夸夸其談 我興致不高
Ooh, yeah, don't think we'll ever get better, better
哦 是的 別以為我們會(huì)變得更好 更好
Gets worse with every letter, letter
任何交流都只會(huì)讓這更加惡劣
Dial tone, nothing but that high note
撥號(hào)音 不過(guò)是“嘟 嘟 嘟——”的刺耳高音
On repeat 'cause we don't listen when we talk
不斷重復(fù) 因?yàn)槲覀兓ゲ粌A聽(tīng)
Our lips are moving, they're making words (they're making words)
我們的唇齒張合 形成言語(yǔ)(字字珠璣)
Words turn to riddles, we make it worse
話語(yǔ)成迷 我們讓一切變得更加糟糕
'Cause I'm not listening, (you're not listening) and you're not listening, no
因?yàn)槲也宦?tīng)(你也不聽(tīng)) 你不聽(tīng) 不
We try to fix it, it never works (oh)
我們嘗試重修舊好 卻于事無(wú)補(bǔ)
We go, breaking up like cell phones
我們走了 我們就像這部手機(jī)般支離破碎
When I speak, 'cause you don't listen when I talk
當(dāng)我說(shuō)話 你不放心上
Dial tone, nothing but that high note
撥號(hào)音 不過(guò)是“嘟 嘟 嘟——”的單調(diào)高音
When you speak 'cause I don't listen when you talk
當(dāng)你言語(yǔ) 我覺(jué)得索然無(wú)味
Listen when you talk, yeah
在你侃侃而談之際認(rèn)真傾聽(tīng) 耶
Ooh, yeah, don't think we'll ever get better, better (don't think we'll ever get better, yeah)
哦 耶 不認(rèn)為我們會(huì)變得更好(別以為我們會(huì)變得更好)
Gets worse with every letter, letter (worse with every letter)
任何交流都只會(huì)讓這更加惡劣(哪怕一字一句都會(huì)讓這更加糟糕)
Dial tone, nothing but that high note (nothing but that high note)
不過(guò)是“嘟 嘟 嘟——”的刺耳高音(無(wú)非音高)
All I think is we don't listen when we talk (don't listen when we talk)
我們互不傾聽(tīng)占據(jù)我的大腦(互不交心)
Talk
空談