最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

義烏外語培訓班_“AA制”里的兩個A,在英文里是哪兩個單詞?

2021-11-28 20:10 作者:上元教育chen老師  | 我要投稿


  很多年輕人結伴出去

  游玩或者就餐的時候,

  AA制是大家比較推崇的

  一種結賬方式。

  那么問題來了,

  “AA制”用英語怎么說呢?

  一起學習一下吧。

“AA制”里的A是哪兩個單詞?

  “AA制”意思是按人頭平均分攤所需費用,在朋友聚會,一起出游等共同消費的場合中,使用的頻率很高。這個理念來源于西方,但是這個詞卻是我們中國人才會用的?!癆A”這個詞的起源,有人認為是“Algebraic Average(代數(shù)平均,平均到單位人數(shù)上,分攤)”的縮寫。在香港,也有許多人認為“AA”是“All Apart(全部分開)”的縮寫。

  那么“AA制”用英語怎么說呢?難道是Let's AA嗎?

Let's go Dutch


  Dutch原意是指荷蘭,當年英國荷蘭之爭時,英國人為了貶低荷蘭人,因此用Go Dutch來諷刺荷蘭人小氣、摳門。到了現(xiàn)在,這個詞匯在餐桌上被大眾頻繁使用來表達“各付各賬”。

  例句:

  Neither of us has much money,so let's go Dutch.

  我們倆都沒什么錢,所以讓我們各付各的。


Split the check/bill




  我們平時出去吃飯,很多時候AA所表達的是總賬單的平均分,而不是各付各賬單,所以AA制的正確說法應該是Split the bill,Check除了“支票”的意思,也可以表示吃飯的賬單,Split有平均平攤的意思。

  例句:

  Let's split the bill.

  我們AA吧。

  Shall we split the bill?

  我們平均付費吧?

Separate the bill

 

  Separate除了做形容詞,表示“單獨的;各自的”,在這里它做動詞表示“分開”。所以Separate the bill表示“分開買單”。結賬時服務員一般會問:Separate the bills?各付各的嗎?你可以回答:

  例句:

  We'd like to pay separately.

  我們分開埋單。

  Separate check,please.

  分別買單,謝謝。

Go fifty-fifty



  五五分賬,對半分賬,一般只會用于兩個人的時候,表示兩人平攤費用或收益;

  例句:

  Let's just split it fifty-fifty.

  我們平分吧。

 


義烏外語培訓班_“AA制”里的兩個A,在英文里是哪兩個單詞?的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
泰兴市| 德兴市| 洮南市| 湟中县| 灵武市| 石棉县| 雷州市| 浮梁县| 崇义县| 武邑县| 丁青县| 上饶市| 镇远县| 广丰县| 隆昌县| 徐汇区| 格尔木市| 克什克腾旗| 泽州县| 子洲县| 利津县| 清原| 东明县| 桓仁| 印江| 罗源县| 云林县| 莆田市| 衢州市| 武冈市| 府谷县| 德格县| 平乡县| 武穴市| 叶城县| 辽宁省| 胶州市| 兴宁市| 甘谷县| 墨玉县| 深泽县|