一首過(guò)去的詩(shī)

? ? ? ?Assassin
There's a shadow in a meadow?
Found its way into a castle
Touch the fire of a candle
Slowly wuthering through a window
With a strike quite fatal
Pierced a heart behind a medal
Killed a guard on the patrol
Disappeared in the middle
Of a bloody cruel battle
幾年前因?yàn)榇炭托艞l這個(gè)游戲?yàn)殪`感寫的一首英文詩(shī),全詩(shī)沒(méi)有透漏這個(gè)刺客的具體形象,詩(shī)中只寫到他的影子。押的是歐ou這個(gè)韻。
中文直白翻譯解釋大概我的腦海里是這么一個(gè)故事:
《刺客》
草垛附近出現(xiàn)一道影子
找到了進(jìn)城堡的路
影子觸碰燭火(其實(shí)就是他進(jìn)來(lái)時(shí)驚動(dòng)了燭光)
緩緩從窗邊呼嘯而過(guò)
帶著一把致命的匕首
刺穿一個(gè)勛章后面的心臟(殺掉了城中大將)
殺死了一個(gè)巡邏的守衛(wèi)(這句現(xiàn)在看來(lái)有些多余,去掉的話似乎八句更整齊)
消失在了這
血腥殘忍的戰(zhàn)役(刺殺行為引起了之后的大戰(zhàn),而那些腥風(fēng)血雨飄起之前,他已經(jīng)消失在黑暗中)
我今天把它改寫成一個(gè)五言律詩(shī),但是很久不寫,也因?yàn)樘α藳](méi)時(shí)間去仔細(xì)推敲思考,有些句子(比如頷聯(lián))平仄和對(duì)仗沒(méi)有很工整。押an這個(gè)韻
《刺客》
草畔疏忽影,尋道入城沿。
燭火隨風(fēng)動(dòng),寂夜窗自關(guān)。
清月映刃光,軟喉過(guò)袖劍。
事了拂衣去,腥風(fēng)血雨前。
唉,好懷念當(dāng)時(shí)玩刺客信條黑旗和叛變的時(shí)光呀~我很喜歡愛德華。附上六張讓我記憶深刻的截圖。





