My Beating

「My Beating」
作詞:內(nèi)田ましろ
作曲:TiMT
編曲:TiMT
收錄專輯:「koii」
翻譯:ijndjdjdj
ただいまって聲が 部屋をさまよう
“我回來了”的聲音 在房間里飄蕩著
ルーティンのような 今日がまた終わる
如同例行公事一般的 一成不變的日常
ソファでひとり テキトーな服著て
穿上隨便的衣服 獨(dú)自癱坐在沙發(fā)上
戀愛ドラマみて あぁ、いいなって 呟く
看著戀愛的電視劇 輕聲說著“啊,真好啊”
ドラマみたく甘い 展開じゃなくても
就算沒法遇到 電視劇那般甜蜜的發(fā)展
誰かにこの胸を 躍らせて もっと...
也還是希望 能有人撥動我的心弦啊……
戀をしていたいの
想要談一場戀愛啊
どんな毎日も きらめかせる魔法だから
那一定是能讓任何日子 都變得閃閃發(fā)光的魔法
いつからか忘れてた ときめくあの気持ち
不知何時起已經(jīng)忘卻的 那一份怦然心動
今の私 見つかるかな
現(xiàn)在的我 還能否找到呢
忙しない朝に 慣れてしまってる
不知不覺間 已經(jīng)習(xí)慣了忙碌的早晨
満員電車と不機(jī)嫌な私 目を逸らす
人滿為患的電車上 略顯煩躁的我四處張望著
視界 飛び込む あのコもあの人も
映入眼簾的人們 無論這里還是那里
きらきらしてみえる あぁ、戀の魔法かも
看起來都閃閃發(fā)光的 啊啊,這就是戀愛的魔法嗎
私 笑ったの 最後はいつだった?
我的最后一次歡笑 已經(jīng)是多久以前的事了?
思い出せないのは ちょっとヤだな ヤだよ...
居然已經(jīng)想不起來 討厭啊 我不想這樣啊……
戀を探しに行こう
出發(fā)去尋找愛戀吧
ここで諦めてたら なんにも変われないよね
若是在這里放棄了 那就一定什么也無法改變
お?dú)荬巳毪辘畏?誰かと手繋いで
總有一天 想要穿著中意的衣服
笑い合うような日々へと
與某人手牽著手共同歡笑
Love... I want fall in something love On my own
Love... I want fall in something love On my own
Love... もっと輝く私になろう
Love... 想要讓自己更加散發(fā)光彩
戀をしていたいの
想要談一場戀愛啊
どんな毎日も きらめかせる魔法だから
那一定是能讓任何日子 都變得閃閃發(fā)光的魔法
忘れちゃダメだよね ときめくあの気持ち
無論如何都不能忘卻的 那一份怦然心動
私きっと 見つけるから
總有一天 一定能找到的