Where is Armo?(阿嬤去哪兒了?)
——溥儀:High Tutor,I still the Emperor?
太傅,朕還是皇上嗎?
——太傅: You will always be the Emperor inside the Forbidden City,but not outside。
在紫禁城內(nèi)您永遠(yuǎn)是皇帝,但在外面就不是了。
——溥儀:I do not understand。
朕不明白
——太傅:Outside China is a republic,with a president。
外面是共和國(guó)了,還有個(gè)總統(tǒng)。
——溥儀:Where is Ar Mo?Ar Mo?
阿嬤在哪?阿嬤?
(溥儀快步走,旁邊的隨從見他過來紛紛單膝跪地,他好像想到了什么,轉(zhuǎn)過頭來吼道)
——溥儀:You are all liars!
你們都是騙子!
(說完跑著,好像要急切地找到什么,隨從們也趕快跑緊跟在他后面)
——阿嬤:Let me say“good—bye”!
讓我道個(gè)別!
——旁邊隨從:Hurry!Hurry!
快!快!
(隨從急忙把她拽走,把她硬塞進(jìn)一個(gè)轎子里)
——阿嬤:He’s my child! Ah!
他是我的孩子!
(隨從一邊催轎夫,一邊把門簾一甩,趕緊往門口跑)
(溥儀來了,但是房子早已空空如也)
——溥儀:Ar Mo?Ar Mo?
阿嬤?阿嬤?
(溥儀口里念叨著阿嬤,走進(jìn)屋內(nèi),溥儀說著就坐到了炕上,搖著頭念叨著)
——溥儀:I do not understand。
朕不明白。
I do not understand。
朕不明白。
——太后:Your majesty is a big boy now。
皇上現(xiàn)在長(zhǎng)大了
He cannot have a wet nurse anymore。
不該再有奶娘了。
It is much better like this。Much healthier。
這樣對(duì)你更好,更健康。
——溥儀:But she is not my wet nurse。
但她不是我的奶娘。
She’s my butterfly。
她是我的蝴蝶。
(阿嬤探出頭來,哭泣著回頭看,她似乎在等待溥儀突然出現(xiàn)在他眼前)
——溥儀:Ar Mo! Ar Mo!Ar Mo!Ar Mo!
阿嬤!阿嬤!阿嬤!阿嬤!
(溥儀看到眼前的轎子,離得很遠(yuǎn),他一直追,一直追,追到了雜草叢生,空無人影的紫禁城,不見了,他停下腳步。阿嬤已經(jīng)走遠(yuǎn)了,離他而去……)
?
——摘抄自電影《末代皇帝》