布萊希特反法西斯詩歌15首

粉刷匠希特勒之歌
粉刷匠希特勒說:
親愛的人們,讓我來干!
他提來一桶新鮮的石灰
把德國的房子刷新。
德國的房子煥然一新。
粉刷匠希特勒說:
一瞬間有了這新建筑!
那些窟窿、裂口和裂縫
他一概都給堵住。
所有的爛污都蓋住。
粉刷匠希恃勒你為什么
不是磚瓦匠?你的房屋
若是那灰粉被雨淋,
下面的臟東西又都顯露。
整個(gè)的壞房子又顯露。
粉刷匠希特勒一無所長
只學(xué)會(huì)了涂抹顏色,
如今人們讓他來干,
他就把一切胡涂亂抹。
把全德國他都涂抹。
德國
讓別人說
他們的恥辱,
我說我的。
啊德國,蒼白的母親!
你是怎樣污穢地
坐在各民族中間。
在被玷污者的中間
你格外顯眼。
你的兒子里最窮的
被打死躺下。
當(dāng)他最饑餓時(shí),
你另一些兒子們
向他舉起拳頭。
這舉世傳聞。
用他們這樣舉起的拳頭
向他們的兄弟舉起,
如今他們無恥地在你面前
招搖,還對(duì)你嘲笑。
這人人知曉。
在你的家里
謊言大聲咆哮。
但是真理
必須沉默。
是這樣吧?
為什么壓迫者都在周圍稱贊你,
被壓迫者卻都控告你?
被剝削者
都用手指指著你,
剝削者卻夸獎(jiǎng)在你家里
想出來的制度!
同時(shí)大家都看見你
隱瞞你血污的裙角,
那是你最好的
兒子的血跡。
從你家里喊出來的話,人們聽著笑。
但是誰看見你,就去拿刀
像看見一個(gè)女強(qiáng)盜。
啊德國,蒼白的母親!
你的兒子們?cè)鯓游蹞p了你,
使你坐在各民族中間
是一個(gè)笑柄或一個(gè)恐懼!
焚 書
政權(quán)命令,把有害知識(shí)的書
公開焚燒,到處趕著牛
拉著滿載書籍的車
到柴火堆上,一個(gè)被驅(qū)逐的詩人,
最優(yōu)秀的一個(gè),端詳焚書的書單,
他驚訝地發(fā)現(xiàn),他的書
沒列在里邊。他憤憤不平
跑到書桌旁,給當(dāng)權(quán)者寫一封信。
燒掉我!他飛筆直書,燒掉我!
不要這樣對(duì)待我!不要剩下我!
我不是總在我的書里報(bào)導(dǎo)真理嗎?可是現(xiàn)在
我被你們看待像個(gè)說謊者!
我命令你們:燒掉我!
向季米特洛夫同志致敬
季米特洛夫同志!
自從你在法西斯法庭前斗爭(zhēng),
被成群的沖鋒隊(duì)匪徒和劊子手包圍,
通過鋼鞭和橡皮棒的呼嘯
大聲而清楚地喊著共產(chǎn)黨的聲音
在德國的中心。
歐洲各國都聽得到,它們
超越邊界向黑暗傾聽,甚至在黑暗里,
在德國
被掠奪一空的、被棍棒打倒的
堅(jiān)持戰(zhàn)斗的人們
也都聽得到
季米特洛夫同志,你珍借使用給予你的
每分鐘,使用還能公開的
那一小塊地,
為我們大家。
德語不很純熟,
總是一再地被喊聲壓倒,
多次被拉下去,
受著銬鐐的摧殘
你總是一再地提出你的可怕的問題,
控告這些罪犯,
致使他們喊叫,把你拉下去,
他們這樣招供,他們沒有理只有暴力,
而你能被打死卻不能屈服。
因?yàn)橛星О賯€(gè)戰(zhàn)斗者
還有他們地下室里打得血淋淋的人們,
縱使跟你一樣我們看不到,
他們都跟你一樣在抵抗
這個(gè)暴力,
他們可能被屠殺,
卻不能屈服,
跟你一樣,被嫌疑對(duì)饑餓斗爭(zhēng),
被指責(zé)對(duì)剝削者叛亂,
被控告對(duì)壓迫戰(zhàn)斗,
被證實(shí)做的是
正義的事業(yè)。
若是鼓手開始他的戰(zhàn)爭(zhēng)
若是鼓手開始他的戰(zhàn)爭(zhēng),
你們要繼續(xù)你們的戰(zhàn)斗。
他將看見面前是敵人,但是
他若轉(zhuǎn)過身來看,他也要
看見敵人在他身后:
若是他開始他的戰(zhàn)爭(zhēng)
他就要看見周圍都是敵人。
什么在那里進(jìn)軍
被他的黨衛(wèi)隊(duì)驅(qū)使,
進(jìn)軍就對(duì)著他。
軍靴將變壞,縱使
都是最好的皮革,他的
敵人們將要穿著它們進(jìn)軍,
你們的食品配給將變少,
縱使它們是豐富的,
它們不合你們的口味。
他的黨衛(wèi)隊(duì)不得安眠。
每個(gè)槍彈他們必須檢查,
縱使已裝上槍。他必須檢查
每個(gè)檢查員,縱使這人也在檢查
一切跟他有關(guān)的,都要被破壞,
一切從他那里來的,都要用來反對(duì)他。
誰對(duì)他斗爭(zhēng),就變得勇敢。
誰挫敗他的計(jì)劃,就變得聰明。
只要誰戰(zhàn)勝他,就將拯救德國。
給集中營里的戰(zhàn)士們
幾乎見不到的,你們!
在集中營里埋歿,
切斷了一切人性的語言,
你們受種種暴行,
被棍棒打倒,但是
駁不倒!
你們消失,但是
不被忘記!
我們很少聽到你們,卻聽說:你們是
不能改造的,
不堪救藥的,這就是,獻(xiàn)身于無產(chǎn)階級(jí)事業(yè),
你們不改變主張,在德國還永遠(yuǎn)
有兩類人:剝削者和被剝削者,
只有階級(jí)斗爭(zhēng)
能把城市和農(nóng)村的群眾從苦難中解放。
我們聽說,用毒打、用絞刑都不能
迫使你去說,
如今二加二等于五,
那么你們是
消逝了,但是
不被忘記,
被棍棒打倒了,但是
駁不倒,
你們和一切不能改造的繼續(xù)戰(zhàn)斗者
不堪救藥的真理堅(jiān)持者在一起
將來是德國的
真正的領(lǐng)導(dǎo)者。
龜?shù)臉?biāo)志
第四個(gè)年頭從血腥的潮水里
卻涌現(xiàn)出一個(gè)小動(dòng)物,一個(gè)龜,
它在細(xì)小的嘴里叼著
一個(gè)美妙的橄欖枝。
它的圖像,好像是兒童的筆畫,
很快就出現(xiàn)在機(jī)器車間的墻上
在轟炸機(jī)廠房的瀝青地面上,
在坦克工廠的機(jī)床上。
那笨拙的、遲緩的
小動(dòng)物顯現(xiàn)的地方,
坦克從車間衰弱地爬出,
轟炸機(jī)病歪歪地升起,
潛水艇沒精打采地拖延生產(chǎn):
絕種與死亡的制造歸于停滯。
低等人徽章上的獸
跟高等人徽章上的獸戰(zhàn)斗。
帝國的兇鷹
只是不情愿放棄這個(gè)窩:
龜吃掉
充滿災(zāi)難的鷹蛋。
一九四零年
我的小兒子問我:我該學(xué)數(shù)學(xué)?
我想說干什么?兩片面包比一片多,
這你也會(huì)領(lǐng)會(huì)。
我的小兒子問我:我該學(xué)法語?
我想說,干什么?這個(gè)國家滅亡,
只要你用手搓著肚皮呻吟,
人們就已經(jīng)懂得你。
我的小兒子問我:我該學(xué)歷史?
我想說,干什么? 你學(xué)著頭往地里鉆,
那么你也許幸存。
可是我說,好,學(xué)數(shù)學(xué),
學(xué)法語,學(xué)歷史。
流亡時(shí)期感想
( I )
不要在墻上釘釘子,
把上衣扔在椅子上。
為什么做四天的打算?
你明天就會(huì)回去。
不要給那棵小樹澆水,
干什么還種一裸樹?
它還沒有長高一臺(tái)階,
你就快樂地離開這里。
有人走過,用便帽遮住臉!
干什么翻閱一本外語語法?
那喚你回家的消息,
寫的是你熟悉的言語。
就像石灰從屋頂脫落,
(這你不用管!)
那樹立在邊界上的
與正義為敵的
暴力的籬笆將要腐爛。
(Ⅱ)
看你釘在墻上的那個(gè)釘子!
你相信嗎,你什么時(shí)候會(huì)回去?
你要知道嗎,你內(nèi)心深處相信什么?
一天又一天,
你為解放工作,
你坐在小屋里書寫。
你要知道嗎,你對(duì)你的工作有什么看法?
看那矮小的栗樹在院子的角落,
你提著滿壺的水灌溉它!
關(guān)于流亡者這個(gè)名稱
我總覺這個(gè)名稱不對(duì),人們稱我們是流亡者。
這名稱本來是指移居國外的人 。但是我們
去國外,并不是按著自由的決定
選擇另一個(gè)國家。我們也不是
去一個(gè)國家,盡可能在那里久住。
我們卻是逃走。我們被驅(qū)逐,被流放。
接受我們的地方不是家鄉(xiāng),是一個(gè)避難所。
我們坐臥不安,盡可能臨近邊界
等待回去的一天,觀察邊界那邊
每個(gè)最微小的變化,向每個(gè)新來的人
熱心打聽,什么都不忘記,不放棄,
也不原諒,什么都不原諒。
啊海峽 的平靜騙不了我們!我們聽
他們集中營里發(fā)出的喊叫到達(dá)這里。
甚至我們自己幾乎像是越過邊界的
種種罪行的傳聞。我們每個(gè)人
穿著破舊的鞋在人群中走過,
證明恥辱,它如今污染我們的國家。
但是我們沒有一個(gè)人
將在這里久住。那最后的結(jié)局
還沒有揭曉。
士兵的老婆得到了什么?
士兵的老婆得到了什么
從那古老的首都布拉格?
從布拉格她得到了高跟靴。
一番問候,一雙高跟靴,
她得到它們從首都布拉格。
士兵的老婆得到了什么
從維斯杜拉河畔的華沙?
從華沙她得到亞麻布的襯衫
這樣斑斕,這樣新鮮,波蘭的襯衫!
她得到它從維斯杜拉河畔的華沙。
士兵的老婆得到了什么
從那俯臨海峽的奧斯陸?
從奧斯陸她得到了小小的皮領(lǐng)。
愿你滿意這小小的皮領(lǐng)!
她得到它從俯臨海峽的奧斯陸。
士兵的老婆得到了什么
從那富裕的鹿特丹?
從鹿特丹她得到一頂帽子。
她戴著合適,這頂荷蘭的帽子。
她得到它從鹿特丹。
士兵的老婆得到了什么
從比利時(shí)的布魯塞爾?
從比利時(shí)她得到稀奇的花邊。
啊,家里有這樣稀奇的花邊!
她得到它們從布魯塞爾。
士兵的老婆得到了什么
從燈火輝煌的名城巴黎?
從巴黎她得到絲綢的衣裳。
引起鄰婦的嫉妒,這件綢衣裳
她得到它從法國的巴黎。
士兵的老婆得到了什么
從利比亞的特黎波里?
從特黎波里她得到小項(xiàng)鏈。
掛著護(hù)身牌的黃銅小項(xiàng)鏈,
她得到它們從特黎波里。
士兵的老婆得到了什么
從那遼闊的俄羅斯?
從俄羅斯她得到寡婦的黑面紗,
出殯時(shí)用的寡婦的黑面紗,
她得到它從那遼闊的俄羅斯。
一個(gè)德國母親的歌
我的兒,我贈(zèng)給了你
皮靴和褐色的上衣:
我若知道今天知道的事
那時(shí)我情愿自己吊死。
我的兒,當(dāng)我看到你
舉起手喊著希特勒萬歲
卻不知道,向他敬禮的人
必定要?dú)У羲氖直邸?br>
我的兒,那時(shí)我聽你
談講著英雄的一代,
卻不知道、想不到也看不到:
你竟是他們行兇的奴才。
我的兒,我那時(shí)見你
隨著希特勒上前線
卻不知道隨他出征的人
再也見不到媽媽的面。
我的兒,你曾對(duì)我說,
德國將改變得認(rèn)不出來。
卻不知道,德國啊,
會(huì)變成灰燼和浴血的石塊。
那時(shí)見你穿上褐色的上衣
我沒有表示什么異議
因?yàn)槲也恢裉熘赖氖拢?br>那上衣就是兒的尸衣。
致東線德國的士兵
1
弟兄們,我若是在你們身旁
是東方雪原上你們里邊的一個(gè)
是戰(zhàn)車叢里千萬人中的一個(gè)
我也會(huì)像你們那樣說:這里
必定有條回老家的路。
可是,弟兄們,親愛的弟兄們
在鋼盔下邊,在天靈蓋下邊
我會(huì)像你們一樣知道:這里
再也沒有回老家的路。
在學(xué)校里的地圖上
到斯摩棱斯克的路程
還長不過元首的小拇指,
但在雪原上這段路卻遠(yuǎn)得多,
很遠(yuǎn),太遠(yuǎn)啦。
雪保持不久,只能到明春。
但是人也支持不久。他支持不到明春。
所以我知道,我必定死去。
穿著強(qiáng)盜的上衣
穿著殺人放火犯的襯衫死去。
作為許多人里的一個(gè)、千萬人里的一個(gè)
作為強(qiáng)盜被驅(qū)逐,作為兇犯被打死。
2
弟兄們,我若是在你們身旁
和你們跑過冰封雪凍的原野
我也會(huì)像你們一樣問:
我為什么來到這里,
這里已經(jīng)斷絕了回老家的路?
我為什么穿上了強(qiáng)盜的上衣?
我為什么穿上了兇犯的襯衫?
這并不是為饑餓所迫
這不是我嗜殺成性。
只因我是一個(gè)奴隸
受到主子的吩咐
我才出來殺人放火。
并且現(xiàn)在得被人驅(qū)逐
現(xiàn)在得被人打死。
3
因?yàn)槲仪秩肓诉@和平的國家
這個(gè)工人和農(nóng)民的國家
這個(gè)有偉大秩序和不停建設(shè)的國家
我踐踏摧殘?zhí)锩绾娃r(nóng)莊
毀壞工廠、堤壩和磨坊
打斷了千萬所學(xué)校的課程
擾亂了辛勤不倦的委員會(huì)的會(huì)議:
因此現(xiàn)在我必得死去
像一只農(nóng)民逮住的耗子。
4
清除掉我這塊癩瘡
以洗凈大地的面容!
用我立下萬世的警戒,
人們應(yīng)該怎樣處理
強(qiáng)盜和殺人放火犯
以及強(qiáng)盜和殺人放火犯的奴隸。
5
竟使母親們說,她們失去了兒女。
竟使孩子們說,他們失去了父親。
竟使荒冢累累,報(bào)不出死者的名姓。
6
而我將再也看不見
我所從來的國土
看不見巴燕的森林和南方的群山
看不見海和梅爾克的荒原和松林
看不見法蘭克一帶河岸的葡萄園。
無論在灰色的黎明,在正午
或是在夜幕下垂的時(shí)分。
看不見那些城市和我出生的那座城。
看不見工作臺(tái)和那小屋
也看不見我用過的椅子。
這一切我永不能再見。
所有和我同行的人
都不能再見這一切。
我不能你也不能再聽到
妻子和母親的聲音
或是故鄉(xiāng)煙囪上空的風(fēng)聲
或是城市里快樂的或悲哀的喧囂。
7
我卻要中年喪命
不被人愛,不被人思念
我這個(gè)開戰(zhàn)車的笨蛋。
除了在最后一刻,什么也沒學(xué)到
除了殺人,沒有試過任何才能
除了屠夫,誰也不覺得缺少我。
我將橫尸地下
這土地曾被我踐踏
一個(gè)害群之馬罪有應(yīng)得。
人們將在我的墳旁長舒一口氣。
要知埋的是什么東西?
不過是坦克里要腐爛的一百斤肉。
什么在那里消失?
一把凍僵了的枯骨
一堆要被清除的污穢
一股被風(fēng)吹散的臭氣。
8
弟兄們,我若是在你們身旁
在退往斯摩棱斯克的路上
從那里再退到鬼知道的什么地方,
我會(huì)同你們一祥感到:
我在鋼盔下邊,在天靈蓋下邊早就知道
壞的不是好的
二乘二等于四
誰和那個(gè)血腥的笨蛋同行
和那個(gè)血腥的咆哮者同行
誰就逃不脫死亡的命運(yùn)。
他不知道,到莫斯科的路途是遙遠(yuǎn)的
很遠(yuǎn)、太遠(yuǎn)啊。
東方各國的冬天是寒冷的
很冷、太冷啊。
這個(gè)新興國家的工人和農(nóng)民們
將奮起保衛(wèi)他們的城市和鄉(xiāng)村
使我們?nèi)慷急幌麥纾?br>
9
在森林前、在重炮后,
在街道上、在房屋里,
在坦克下、在街沿,
被男人女人和孩子們
在嚴(yán)寒里,黑夜里,饑餓里。
我們?nèi)勘幌麥?br>在今夭明天或是下一天!
你,我和將軍,
所有到這兒來蹂躪
人們勞動(dòng)成果的人。
10
因?yàn)楦N田地是這樣辛苦。
繪制藍(lán)圖,砍伐梁木
砌墻架頂,建造房屋
要淌這樣多的汗水。
因?yàn)楫?dāng)時(shí)是這樣勞苦,希望是這樣宏偉。
11
千年來對(duì)人類創(chuàng)造進(jìn)行侵犯
只被人當(dāng)作茶余酒后的笑談。
但是如今五大洲將要萬口流傳:
踐踏新拖拉機(jī)手的田地的那只腳
業(yè)已腐爛。
破壞新城市建設(shè)者工廠的那只手
已被斬?cái)唷?/p>
將軍,你的坦克是一輛強(qiáng)固的車
將軍,你的坦克是一輛強(qiáng)固的車。
它能摧毀一座樹林,碾碎成百的人。
但是,它有一個(gè)缺點(diǎn):
它需要一個(gè)駕駛員。
將軍,你的轟炸機(jī)是堅(jiān)固的。
它飛得比暴風(fēng)還快,馱得比大象還多。
但是,它有一個(gè)缺點(diǎn):
它需要一個(gè)裝備員。
將軍,人是很有用的。
他會(huì)飛,他會(huì)殺人。
但是,他有一個(gè)缺點(diǎn):
他會(huì)思想。
元首將要對(duì)你們說
元首將要對(duì)你們說:
戰(zhàn)爭(zhēng)延續(xù)四個(gè)禮拜。
到秋天你們就會(huì)回來。
但是秋天來了又去了
來來去去許多回,
而你們將要回不來。
粉飾家將要對(duì)你們說:
機(jī)器將要替我們完成大業(yè)。
只會(huì)犧牲很少的人。
但是,你們將要成千累萬地死去,
人們從來沒有見過死這么多的人。
如果我聽說,你們?cè)诒苯?,
在印度,在特蘭斯瓦,我就只知道
要在那兒找到你們的墳?zāi)埂?/p>