【龍騰網(wǎng)】Epic(虛幻引擎開發(fā)商)輸?shù)袅酸槍μO果的反壟斷訴訟
正文翻譯

Epic Games has suffered another setback as it loses its appeal against Apple''s "overbearing" App Store policies. A three-judge apxt panel says that the lower courts were correct in their ruling that keeps Apple''s distribution platform mostly status quo. However, the across-the-board decision still leaves Cupertino having to allow external payment systems – an order Apple may still try to appeal.
Epic Games再次遭遇挫折,因為它失去了對蘋果“霸道”的App Store政策的上訴。一個由三名法官組成的小組表示,下級法院的裁決是正確的,該裁決使Apple的分發(fā)平臺基本保持現(xiàn)狀。然而,全面的決定仍然讓蘋果不得不允許外部支付系統(tǒng)——蘋果對此可能仍會嘗試上訴。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
upxe (April 25): Shortly after publication an Epic Games spokesperson contacted us requesting we include a tweeted statement from CEO Tim Sweeney. Sweeney's comment seems to indicate Epic is working on an external platform for Fortnite or possibly other transactions.
發(fā)布后不久,Epic Games 發(fā)言人聯(lián)系我們,要求我們加入CEO Tim Sweeney的推文聲明。Sweeney的評論似乎表明Epic正在為《堡壘之夜》或可能的其他交易開發(fā)外部平臺。
The US Ninth Circuit Court of Appeals has upheld an early decision that Apple has not violated competition laws by booting Fortnite from the App Store. In September 2021, the lower courts ruled in Apple's favor in all but one of the 10 claims against it. The appellate panel agreed with the outcome, including the order that stated that Apple could not prevent developers from lixing to payment options outside of iOS, which was a sizable win for Epic.
美國第九巡回上訴法院維持了早期的裁決,即蘋果從App Store中移除堡壘之夜并未違反競爭法。2021年9月,下級法院對針對Apple提出的10項索賠中只有一項作出了有利裁決。上訴法院同意判決,包括聲明蘋果不能阻止開發(fā)者鏈接到iOS之外的支付選項的命令,這對Epic來說是一個相當(dāng)大的勝利。
The Ninth Circuit acknowledged that the debate about how online stores operate is essential but noted that its job was not to decide on the matter. Its focus was solely on whether the lower court came up with a just decision based on precedent, and in the panel's opinion, it had.
第九巡回法院承認(rèn),關(guān)于在線商店如何運(yùn)作的辯論至關(guān)重要,但指出其工作不是就此事做出決定。它的重點(diǎn)僅在于下級法院是否根據(jù)先例做出了公正的決定,而在專家組看來,它已經(jīng)做出了。
"There is a lively and important debate about the role played in our economy and democracy by online transaction platforms with market power," the judges wrote in their ruling. "Our job as a federal court of appeals, however, is not to resolve that debate – nor could we even attempt to do so. Instead, in this decision, we faithfully applied existing precedent to the facts."
法官在他們的裁決中寫道:“關(guān)于具有市場力量的在線交易平臺在我們的經(jīng)濟(jì)和民主中所扮演的角色,存在著一場熱烈而重要的辯論?!?“然而,我們作為聯(lián)邦上訴法院的工作不是解決這場辯論——我們甚至不能嘗試這樣做。相反,在這個決定中,我們忠實(shí)地將現(xiàn)有先例應(yīng)用于事實(shí)?!?/p>
However, further appeals are still possible. Apple told Engadget that it is considering its options for getting the ruling forcing it to allow devs to use outside payment methods overturned.
然而,進(jìn)一步的上訴仍然是可能的。Apple告訴Engadget,它正在考慮推翻強(qiáng)制其允許開發(fā)者使用外部支付方式的裁決的選項。
"Today's decision reaffirms Apple's resounding victory in this case, with nine of ten claims having been decided in Apple's favor," a spokesperson said. "We respectfully disagree with the court's ruling on the one remaining claim under state law and are considering further review."
一位發(fā)言人說:“今天的裁決再次證明了蘋果公司在這起案件中的巨大勝利,十項索賠中有九項對蘋果公司有利。” “我們恭敬地不同意法院根據(jù)州法律對剩余的一項索賠作出的裁決,并正在考慮進(jìn)一步審查?!?/p>
Epic started the fight in 2020 by blatantly violating Apple's guidelines in offering Fortnite players an alternative means of making in-game purchases. Apple responded as expected by kicking the uber-popular battle royale game out of the App Store. Google followed suit shortly after, and despite the lawsuit's status in the US, moods are shifting toward more open ecosystems.
Epic在2020年開始了這場戰(zhàn)斗,公然違反了蘋果的指導(dǎo)方針,為堡壘之夜玩家提供了另一種進(jìn)行游戲內(nèi)購買的方式。正如預(yù)期的那樣,蘋果將這款超級流行的大逃殺游戲從App Store中移除。不久之后,谷歌也效仿了,盡管訴訟在美國進(jìn)行,但人們的情緒正在轉(zhuǎn)向更開放的生態(tài)系統(tǒng)。
Pressure from regulators outside the US might bring about more change than Epic's US lawsuit can. While US courts eventually approved Apple's motion to delay lowering the App Store restrictions on external payment systems, heat from international regulators has forced it to relax those same policies. Recent rumors also indicate that Apple might even allow sideloading in the next major upxe to iOS. Google has been placating overseas regulators similarly.
來自美國以外監(jiān)管機(jī)構(gòu)的壓力可能會帶來 比Epic在美國的訴訟所能帶來的更多變化。雖然美國法院最終批準(zhǔn)了蘋果推遲降低App Store對外部支付系統(tǒng)限制的動議,但來自國際監(jiān)管機(jī)構(gòu)的熱議迫使其放寬了同樣的政策。最近的流言還表明,蘋果甚至可能會在iOS的下一次重大更新中允許側(cè)載(即不經(jīng)過Apple Store安裝APP--譯注)。谷歌一直在以類似的方式安撫海外監(jiān)管機(jī)構(gòu)。